— Дедушкино ружье лежало возле отца, — сказал Годо. — любимое ружье деда и отца.
— Мало пороха требовало, — проговорил Молкочо. Токто слушал скупой разговор братьев и гадал — вернутся завтра Годо с Молкочо в зимник или пойдут с ними домой.
— Мертвым остается все, — сказал он задумчиво.
— Не могу я идти домой, — повторил Годо.
— Силы надо беречь, заснем, ребята, немного, — предложил Токто.
К утру охотники подкрепились мясом, рыбьим жиром с лепешкой, выпили чай. Токто не напоминал о ночном разговоре Годо и Молкочо, не стал расспрашивать о их решении, но, к его удивлению, братья молча последовали за ним в стойбище. К полудню, когда охотники остановились на дневку, вдруг закашлял Годо. Он кашлял долго, придерживая горло руками, и жаловался на жар и недомогание. Его знобило.
— Холодно, ребята, в горле першит… — говорил он, продолжая кашлять.
Развели костер, заварили чай. Годо выпил кружку и немного успокоился.
— С чего это вдруг знобить стало? — спрашивал он.
— Ночью не спал, не отдохнул, — ответил Токто.
— Об отце, брате много думаешь, — сказал Пота.
Ночью Годо стало еще хуже, его непрерывно трясло, душил кашель. Утром он попытался встать на лыжи, но не прошел и ста саженей — сел на обледенелый наст.
— Поясница… что-то плохо, — прошептал он.
— Не можешь идти? — растерянно спросил Молкочо.
— Не знаю… отдохну немного…
— У тебя все лицо горит, — сказал Токто.
— Жарко… дышать тяжело…
Молкочо разрыл твердый ледяной наст, достал горсть зернистого темного снега. Годо прижал снег ко лбу, потер лицо.
— Легче… на ногах доберусь…
— Нарты бы, — сказал Пота.
— Ничего… я сейчас…
Годо встал на ноги, уверенно прошел несколько шагов, скатился с невысокой возвышенности и у самого подножия упал как подкошенный и ударился головой о дерево.
Токто первым подкатил к нему, приподнял голову — Годо рассек лоб, и из раны шла кровь.
— Что с ним? Как? — встревоженно одновременно спросили Молкочо и Пота.
Годо поморщился, потрогал лоб ладонью.
— На дерево, что ли, скатился? — спросил он.
— Плохо дело, ты не можешь идти, — сказал Токто.
— Недалеко до дому… долечу…
Пота с Молкочо переглянулись. Гокчоа удивленно уставился на больного.
— Снимите с него лыжи, — попросил Токто.
Годо уложили на хвою, а Токто принялся из лыж больного готовить волокушу. Молодые охотники, напуганные всем происшедшим, растерянно сидели рядом.
— Ага, что такое с Годо? — наконец спросил Пота.
— Не знаю, заболел, видно, — ответил Токто.
— Может, у него с головой что…
— Что может случиться?
— Отец живой там, может, от этого с головой что…
— Не знаю, шаман узнает.
Больного положили на волокушу, и охотники двинулись дальше.
— Ребята! Ребята, мы идем к отцу? Молкочо, ты не слышишь, отец нас зовет. Быстрее, беги быстрее, не отставай! Токто, ты злой человек, ты очень злой человек. Зачем развалил аонгу, зачем погубил отца? Молкочо, Молкочо, отец жив, он зовет нас. Беги быстрее!
Годо бредил. Токто шепнул ребятам, чтобы те не обращали внимания на речь больного и шли как можно скорее. Годо приходил в себя, тихо стонал, кашлял и просил, чтобы разрешили ему идти на лыжах.
Провели еще одну бессонную тревожную ночь в тайге и на следующий день к полудню подходили к стойбищу. Их ждали и заметили сразу, как только они вышли на прямую Харпи, и, увидев лишь четверых идущих, тревожно заговорили:
— Возвращаются. Вместо семерых только четверо… Никто еще не посмел высказать и слова о несчастье, но все сердцем почуяли беду. Охотники, молодые и старые, собрались возле фанзы Пэсу Киле. Внуки Пэсу хотели было пойти встречать возвращавшихся, но старики не пустили их: не надо бежать навстречу несчастью, оно само всегда может посетить тебя и твой дом.
— Пятого на волокушке тащат, — сказал кто-то.
— Что такое, неужели не дошли до аонги? — тревожно спросил Чонгиаки Ходжер.
— Всякое бывает, медведей-шатунов много, — сказал Дарако.
Старушка Кисоакта со снохами стояла тут же, она плохо видела и потому расспрашивала всех — кто идет на своих ногах, а кого тащат на волокуше. Зоркие молодые охотники по походке, одежде узнали шагавших.
— Гокчоа идет, вон он справа хромает.
— Токто в середине, это он, а слева, кажется Годо.