- По-моему, нет.
- Вы, видимо, полагали, что его визит останется незамеченным?
- Я уже сказала, что не думала об этом.
- Кто из вас предложил зайти к вам в каюту?
- Я.
- Вы знали, что находитесь в двусмысленном положении?
- Да, но это знала только я, а не посторонние.
- Вы же могли показать ему эти фотографии где угодно. Не находите ли вы, оглядываясь теперь назад, что совершили несколько необычный и весьма компрометирующий вас шаг, причем без всякой к тому необходимости?
- Показать их, не вынося из каюты, было проще всего. К тому же это были мои личные фотографии.
- И вы утверждаете, леди Корвен, что за эти двадцать минут между вами ничего не произошло?
- Расставаясь, он поцеловал мне руку.
- Это тоже важно, но это не ответ на мой вопрос.
- Не произошло ничего, о чем вы хотели бы услышать.
- Как вы были одеты?
- К сожалению, должна уведомить вас, что я была совершенно одета.
- Милорд, я вынужден просить, чтобы меня оградили от таких саркастических выпадов.
Динни восхитило спокойствие, с которым судья бросил:
- Отвечайте, пожалуйста, только по существу вопроса.
- Хорошо, милорд.
Клер вышла из тени, отбрасываемой балдахином, и, встав у самой решетки, взялась за нее руками; на щеках ее выступили красные пятна.
- Я предполагаю, что вы стали любовниками еще до конца плавания.
- Нет, не стали - ни тогда, ни потом.
- Когда вы снова увиделись с соответчиком после высадки?
- Примерно неделю спустя.
- Где?
- Около поместья моих родителей в Кондафорде.
- При каких обстоятельствах?
- Я ехала в автомобиле.
- Одна?
- Да. Я возвращалась домой к чаю после предвыборной агитационной поездки.
- А соответчик?
- Он тоже ехал в автомобиле.
- То есть сразу вскочил в него?
- Милорд, прошу оградить меня от саркастических выпадов.
Динни услышала смешки в зале; затем голос судьи, опять, казалось, ни к кому не обращенный, произнес:
- Как аукнется, так откликнется, мистер Броу.
Смешки усилились. Динни не удержалась и украдкой глянула на Броу. Приятное лицо адвоката стало неповторимо бордового цвета. Рядом с девушкой "очень молодой" Роджер всем своим видом выражал удовольствие и некоторую озабоченность.
- Каким образом соответчик оказался на проселочной дороге в пятидесяти милях от Лондона?
- Он приехал повидать меня.
- Вы это признаете?
- Он сам так сказал.
- Не можете ли вы точно повторить слова, которые он при этом употребил?
- Не могу, но помню, что он спросил, нельзя ли ему поцеловать меня.
- И вы ему разрешили?
- Да. Я высунулась из автомобиля, он поцеловал меня в щеку, сел в свою машину и уехал.
- И тем не менее вы утверждаете, что не полюбили друг друга еще на пароходе?
- В вашем смысле слова - нет. Но я не отрицаю, что он меня, любит. По крайней мере он мне так говорил.
- А вы утверждаете, что не любите его?
- Боюсь, что не люблю.
- Но поцеловать себя вы все-таки позволили?
- Мне стало его жаль.
- Как вы находите, такое поведение подобает замужней женщине?
- Вероятно, нет. Но я не считаю себя замужней, с тех пор как порвала с мужем.
- О!
Динни показалось, что это "О!" выдохнул весь зал. "Очень молодой" Роджер вытащил руки из кармана, посмотрел на предмет, извлеченный им оттуда, и сунул его обратно. Доброе широкое лицо присяжной, похожей на экономку, огорченно нахмурилось.
- Что же вы делали после этого поцелуя?
- Поехала домой пить чай.
- Ив хорошем настроении?
- В прекрасном.
В зале снова раздались смешки. Судья повернул лицо к свидетельской ложе:
- Вы говорите серьезно?
- Да, милорд. Я хочу быть до конца правдивой. Женщина всегда благодарна за любовь, даже если не любит сама.
Глаза судьи опять устремились поверх головы Клер, присматриваясь к чему-то невидимому.
- Продолжайте, мистер Броу.
- Где вы встретились с соответчиком в следующий раз?
- В Лондоне, в доме моей тетки, у которой я остановилась.
- Он пришел к вашей тетке?
- Нет, к моему дяде.
- Он поцеловал вас при этой встрече?
- Нет. Я сказала, что, если он ищет встреч со мной, они должны быть платоническими.
- Очень удобное выражение!
- А какое же я должна была употребить?
- Мадам, вы здесь не для того, чтобы задавать мне вопросы. Что он ответил?
- Что согласен на все!
- Он виделся с вашим дядей?
- Нет.
- Это именно тот случай, который имел в виду ваш муж, показав, что заметил, как соответчик выходил из дома, где вы остановились?
- Думаю, что да.
- Ваш муж пришел сразу же вслед за его уходом?
- Да.
- Он говорил с вами и спросил, кто этот молодой человек?
- Да.
- И вы ответили?
- Да.
- Мне кажется, вы назвали соответчика "Тони"?
- Да.
- Это его настоящее имя?
- Нет.
- Значит, такое ласкательное имя дали ему вы?
- Вовсе нет. Его все так зовут.
- А он, наверно, звал вас "Клер" или "дорогая"?
- И так и так.
Динни увидела, как глаза судьи опять устремились на что-то невидимое.
- У современной молодежи, мистер Броу, принято запросто называть друг друга "дорогой".
- Мне это известно, милорд... Вы тоже называли его "дорогой"?
- Может быть, и да, но вряд ли.
- Вы виделись с мужем в тот раз наедине?
- Да.
- Как вы вели себя с ним?
- Холодно.
- Потому что как раз перед этим расстались с соответчиком?
- Одно с другим совершенно не связано.
- Муж просил вас вернуться?
- Да.
- И вы отказались?
- Да.
- И этот отказ тоже не стоит в связи с соответчиком?
- Нет.
- И вы, леди Корвен, всерьез утверждаете перед лицом присяжных, что ваши отношения с соответчиком или, если угодно, ваши чувства к нему нисколько не повлияли на ваш отказ вернуться к мужу?
- Да, нисколько.
- Ну, посудите сами: вы проводите три недели в тесном общении с молодым человеком; вы позволяете ему целовать себя, после чего приходите в прекрасное настроение; вы знаете о его чувствах к вам, расстаетесь с ним перед самым появлением мужа и еще уверяете присяжных, что это не повлияло на ваш отказ?
Клер опустила голову.
- Отвечайте, пожалуйста.
- Думаю, что не повлияло.
- Все это как-то не по-людски, правда?
- Не понимаю, что вы хотите сказать.
- Только то, леди Корвен, что присяжные несколько затруднятся вам поверить.
- Я не могу их ни в чем уверить. Я могу одно - говорить правду.
- Очень хорошо! Когда же вы снова увиделись с соответчиком?
- Следующие два вечера он приходил на квартиру, которую я сняла, но еще не отделала, и помогал мне красить стены.
- Вот как! Довольно странная причина визита, не правда ли?
- Может быть. Но у меня не было денег, а он на Цейлоне сам красил свои бунгало.
- Понятно: обыкновенная дружеская услуга с его стороны. И в течение тех часов, что вы провели вместе, между вами не возникло никакой интимной близости?
- Между нами ее никогда не возникало.
- В котором часу он уходил?
- Оба раза мы уходили вместе около девяти часов, чтобы где-нибудь поесть.
- А после еды?
- Я шла ночевать к тетке.
- Никуда не заходя предварительно?
- Никуда.
- Очень хорошо! Встречались ли вы еще с вашим мужем до его отъезда на Цейлон?
- Да, дважды.
- Где в первый раз?
- У меня на квартире, после того как я уже переехала.
- Вы сказали мужу, что стены вам помогал красить соответчик?
- Нет.
- Почему?
- А зачем? Я вообще ничего ему не сказала, кроме того, что не вернусь. Я считала, что наша жизнь с ним кончена.
- Он и в этот раз просил вас вернуться?
- Да.
- И вы отказались?