— В соседней комнате.
— Идем!
— Нам все равно не уйти. Они нас…
— Топай, сказал!
Шеринг вздохнул, повернулся и зашагал к двери, ведущей в соседнюю комнату. Он уже взялся за дверную ручку, как вдруг замер на месте и испуганно проговорил:
— Там кто-то есть! Я слышал какой-то шум!
— Отойди.
Егор сдвинул Шеринга в сторону, рывком распахнул дверь и прыгнул в комнату. Приземлившись, он перекатился через плечо и выставил перед собой пистолет.
— Ну что там? — тревожно спросил Шеринг.
— Никого, — ответил Кремнёв.
— Значит, показалось, — облегченно проговорил Шеринг.
Шеринг смело вошел в комнату.
Кремнёв опустил руку с пистолетом и вдруг почувствовал за своей спиной противника. Однако предпринять он ничего уже не успел.
Ствол пистолета ткнулся ему в затылок.
— Бросьте пистолет! — распорядился негромкий голос по-русски.
Егор замер в удивлении.
— Бросьте! — повторил голос.
Кремнёв разжал пальцы, и тяжелая шпалера с грохотом упала на пол.
— Ой, е! — тихо простонал Шеринг, стоя у двери, и схватился руками за голову.
— А теперь медленно повернитесь. Я говорю: медленно.
Кремнёв повернулся, но совсем не медленно. Он развернулся молниеносно. Столь же молниеносно, одним прыжком, Егор преодолел расстояние в шаг, разделяющее его от врага.
Удар — и рука с пистолетом вздернулась вверх. Следующим движением Кремнёв перехватил руку за запястье и заломил ее. Пистолет выпал из разжавшихся пальцев, но Егор подхватил его на лету.
В следующее мгновение дуло короткоствольного револьвера уперлось противнику в подбородок.
— Я извиняюсь, но медленно не получилось, — усмехнулся Кремнёв, вглядываясь в огромные зеленые глаза женщины.
— Не стреляйте! — сказала она. — Вы ведь Кремнёв?
— Ну допустим. А вы?
— Я от Зубова, — ответила женщина скосив глаза на ствол револьвера. — А вы быстрый!
— Быстрее только донские рысаки, — сухо ответил Кремнёв.
— У нас есть один, — сказала женщина. — Зовут — Резидент.
— Дорогой? — поинтересовался Егор.
— О цене договоримся. Но лучше обменять на вашего араба.
Шеринг слушал их диалог с изумлением, пока не понял, что вся эта белиберда про коней — условные фразы пароля и ответа.
— Наш араб вашему донцу не чета, — сказал Кремнёв. — Как бы доплачивать не пришлось.
Шеринг вновь схватился за голову.
— Боже, опять этот ненужный шпионский треп! — простонал он. — К нам в двери ломятся убийцы, а они… Прекратите! Нас сейчас перестреляют!
Женщина не обратила на причитания Шеринга никакого внимания.
— Доплатим, сколько скажете, — сказала она, пристально разглядывая Егора Кремнёва.
— А кошелек не худоват? — поинтересовался тот насмешливо.
Женщина усмехнулась.
— Не сговоримся, так выкрадем!
— Ой ли?
Кремнёв опустил револьвер и выпустил женщину из своих стальных объятий. Незнакомка перевела дух.
— Меня зовут Надежда Орлова, — отчеканила она. — Нужно уходить. Срочно.
— Хорошая мысль, — насмешливо одобрил Кремнёв. — Может, вы знаете как?
Орлова прищурила зеленые глаза.
— Я готова выслушать ваше предложение.
Шеринг шагнул к стене комнаты, протянул руку и чуть-чуть сдвинул в сторону картину в тяжелой бронзовой раме. За стеной что-то тихо зажужжало, и вслед за тем книжные стеллажи, чуть дрогнув, сдвинулись в сторону, обнажив провал черного хода.
— Проходите, гости дорогие, — с горестной иронией проговорил Шеринг и сделал рукой приглашающий жест.
— Давайте вы, — сказал Егор своей новой знакомой и тихонько подтолкнул ее вперед.
Женщина молча повиновалась.
— Теперь ты! — распорядился Кремнёв, повернувшись к Шерингу.
Тот подчинился.
Егор поднял с пола пистолет старого Хосе и задвинул за собой стеллаж с книгами.
Теперь все трое стояли в небольшом коридорчике перед железной винтовой лестницей ведущей вниз.
— Куда дальше? — спросил Кремнёв.
— Вниз, — ответил Шеринг. — Если вы не против, я пойду вперед и все покажу.
Егор и Орлова переглянулись. Женщина чуть заметно кивнула.
— Хорошо, — сказал Кремнёв. — Топай вперед. Замечу, что хочешь смыться, застрелю.
— Не застрелите, — с вызовом ответил Шеринг. — Не за тем вы за мной целый год гонялись.
— Ну покалечу, — нехотя согласился Егор. — Куда ведет черный ход?
— В соседний квартал.
— А там?
— Там есть ангар станции техобслуживания.
— А нас не…
— Нет, — качнул головой Шеринг. — Станция принадлежит мне. И сейчас она закрыта на ремонт.