Выбрать главу

– Из каких материалов состоит столь странный предмет?

– Из двух видов известных мне материалов – дерева сосна и сплава сталь. Похож на букву «Т».

– Это, наверное, молоток, – задумчиво произнес Эрр, глядя в иллюминатор и обкусывая ногти миниатюрной гильотинкой.

– Какой еше молоток? – не понял Соловьев. – Ты что, дорогой, спятил? Откуда в космосе молотки?

Пономарев вновь пожал плечами.

– А почему бы и нет? Если пассатижи могут преспокойно висеть в космосе в течении вот уже семи минут.

– Какие еще пассатижи? – снова не понял Соловьев. – Ты что, дорогой, спятил? – Соловьев так и подпрыгнул на пилотском кресле. – Откуда ты взял пассатижи?!

Пономарев молча указал на стекло иллюминатора. Через мгновение Джим был уже рядом и с изумлением смотрел на новенькие, блестящие нержавеющей сталью пассатижи с изолированными ручками, свободно болтающиеся в космосе совсем рядом с иллюминатором.

– Хгкм… – произнес Соловьев.

– Да, и они довольно быстро приближаются, – заметил Эрр.

«Бряк!» – сказали пассатижи, громко ударившись о стекло и прилипнув к нему, словно листок бумаги к намагниченному кинескопу.

– Внимание! – зашипел компьютер. – К обшивке корабля приклеился еще один инородный предмет…

– Заткнись! – сказал Соловьев раздраженно. – Что бы это могло значить?

– Как что? – бодро отозвался Пономарев. – Следы грузовоза, что же еще!

– Однако, – говорил Соловьев некоторое время спустя. – Нет ли какой планеты поблизости, куда мог угодить наш бедный грузовоз? Судя по количеству инструментов, облепивших наш звездолет со всех сторон, J-13-89 явно неисправен и обязательно должен был куда-нибудь сесть…

– Ближайшая планета, – прошелестел компьютер, – известна под названием Шызоппа.

– Спасибо, компьютер, – сказал Соловьев. – Это хорошо, если грузовоз свалился именно туда. Приятное местечко, насколько я помню. Где там у нас Атлас Галактики?

Пономарев сбегал в библиотеку и вернулся спустя четверть часа с компакт-диском в руке. Соловьев взял диск и засунул его в приемную щель дисковода. Компьютер проглотил предложенный предмет, пожевал его, переписывая информацию в свой мозг, и выплюнул диск назад, насытившись. Соловьев едва успел поймать блестящий кружок на лету.

А в этот момент компьютер принялся показывать различные картинки с видами Шызоппы. По цветному экрану поплыли красочные пейзажи, натюрморты и батальные сцены, морды представителей местной фауны и лица основных представителей разумных рас. Они были непохожими, эти лица. И толстые, и худые, и коричневые, и зеленовато-голубые, с бородами и без оных, с головами, покрытыми растительностью, и с совершенно лысыми головами.

В конце концов экран заполнило загорелое лицо с щетинистыми щеками и длинными вьющимися волосами коричневого цвета. Туземец понюхал объектив снимающего устройства, и гигантский рот с острыми зубами вырос во весь экран. Раздался душераздирающий хруст, и Соловьев с Пономаревым отпрянули от монитора.

Изображение лица исчезло, уступив место непонятным черточкам и полоскам.

– Конец передачи, – сообщил бесстрастный компьютерный голос. – Прокрутить ролик еще раз?

– Не стоит, – сказал Соловьев, вытирая со лба холодный пот. – Лучше давай, прокладывай курс на эту Жопошизу, или как ее там?..

– Шызоппа, – сказал Пономарев задумчиво. – Планета чудес… М-да.

Планета Шызоппа,

наше время

…Когда Пономарев включил свет, они с Соловьевым смогли, наконец, разглядеть того, кто свалился им на головы из открытого люка.

Это был очень маленький, в половину человеческого роста, очень коренастый, мускулистый и смуглый молодой человек, измазанный зеленой краской, с кучерявыми коричневыми волосами на голове, груди, ногах и руках. На бедрах у него была повязка из шкуры животного, поддерживаемая резиновыми подтяжками. В руке человечек держал большой напильник и целился им попеременно то в Соловьева, то в Пономарева. На лице его не было страха. Отнюдь. Оно было сердитым и вполне решительным на вид.

Земляне переглянулись.

– Мир-дружба, – быстро сказал Пономарев, делая жест, изображающий рукопожатие.

Соловьев, между тем, незаметно достал из кобуры бластер.

– Мир-дружба? – переспросил неизвестный, удивленно вскинув брови. – Так вы говорите по-курчавски? Откуда вы знаете наш язык?

– Слушай, – сказал Соловьев, обращаясь к Пономареву, – он по-русски шпарит лучше, чем наша школьная учительница литературы!

– Давай не будем ее вспоминать, – сказал на это Пономарев, поморщившись.

Соловьев вновь повернулся к курчавику.