Выбрать главу

— Подумай о том, что сейчас случится, Джеп! — мягким тоном произнёс он. — Когда я нажму на этот рычаг, то отправлюсь в величайшее приключение, которое когда-либо воображал человек. Меня перебросит в неведомое другое измерение, в нашей привычной реальности за этот краткий миг протекут годы и столетия, а затем я вернусь в родной трёхмерный мир, но пребывающий в уже далёком будущем! Господи, какое же это чудо: словно бы прыгнуть в космос и позволить Земле бешено вращаться под собою! Я... я же могу привезти с собой из будущего кого-либо из твоих потомков, Джеп, чтобы показать ему вживую родного пра-пра-прадедушку!..

Блейк оборвал свою речь, несколько смущенный этой вспышкой восторженного энтузиазма, ибо Норвуд даже не улыбнулся.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, Кен. А также и... — старик на мгновение заколебался, потом отрывистым тоном продолжил. — Разве ты не ощущаешь этого смутного, но сильного чувства неправильности? Того... того, что человек просто не может поступать таким образом, как ты... как мы?! Что в глобальной схеме мироздания время должно оставаться неизменным? Я всем своим существом чувствую это, Кен! Я... я думаю, что мы поступаем неправильно!

Молодой партнёр вытаращил от изумления глаза:

— Неправильно?! Неизменное время?! Да ведь мы УЖЕ его изменили!!! Те модели, которые были сделаны ранее, мы ведь засылали их в будущее много раз!..

— В будущее — да! Но никогда — в прошлое! Назад во времени у нас это не получалось... Почему же так?!

— Не знаю... — медленно протянул Блейк. Но тотчас его лицо прояснилось. — Этот я и собираюсь выяснить! Отойди от платформы на безопасное расстояние, Джеп!..

Его рука нащупала бакелитовый рычаг и повернула его влево. Ничего не произошло.

На мгновение воцарилась гнетущая тишина. Затем Норвуд медленно произнёс:

— Вот видишь, Кен? Что-то не так! По нашим расчётам, ты теперь должен находиться в прошлом. Но этого не случилось. Говорю же тебе, человек не может, не должен преступать...

При этих словах напарника Блейк переместил рычаг в противоположном направлении. Внезапно его окутала полнейшая тьма. Он невольно отпустил рычаг. Затем, опасаясь, что не сможет снова найти его в темноте, лихорадочно зашарил рукой. Наконец пальцы нащупали бакелитовую поверхность. Молодой изобретатель тихонько позвал: «Джеп!».

Вернее говоря, его язык только лишь произнёс имя помощника, но собственные уши не уловили звука. Как будто бы Кеннет внезапно онемел. Он снова позвал Норвуда по имени, а затем выкрикнул это же слово во весь голос.

Звука по-прежнему не было! А это значило только одно — машина времени сработала! Его выбросило из привычного трёхмерного пространства в какое-то иное измерение, в котором, по-видимому, звук не мог существовать, да и прочие известные законы природы могли быть фантастическим образом искажены.

Сначала Блейка охватило ликование, затем мысли приняли конкретное направление: он пошарил рукой у пояса и высвободил электрический фонарик. Включил его — полная тьма ни капельки не рассеялась. Значит — световые колебания тут обнулены. Подступила паника: как теперь прочесть показания приборов? Вполне резонно предположить, что его уже могло перенести на тысячи лет в будущее. Подрагивающими пальцами молодой изобретатель перехватил фонарик и тыльной его стороной с усилием нажал на стекло, закрывающее циферблат прибора, отсчитывающего годы. Звона бьющегося стекла не было, но вскоре неуклюжие пальцы нащупали зазубрины. Путешественник во времени снял защитную перчатку и осторожно погладил стрелку индикатора.

Сколь не удивительно, но она осталась на том же месте, что и при старте. В голову пришла безумная мысль: предположим, что и время как категория не существует в этом измерении, или же протекает не в том виде, каким его знает наша планета. Тем не менее стрелка вибрировала, как будто под воздействием колоссальной нагрузки. О господи, а если она действительно уже провернулась на 360 градусов, давно преодолев всё поле циферблата и достигнув предела, составляющего сто тысяч лет?!

Слепой всепоглощающий страх охватил Блейка, обе руки лихорадочно отыскивали бакелитовый рычаг. Как только пальцы левой сомкнулись на нём, он мгновенно был повёрнут в обратную сторону до упора.

Тьма отступила и исчезла. Пылающий малиновый свет ударил нашему герою в глаза. Тот инстинктивно зажмурился, руки взлетели вверх в защитном движении прежде, чем изобретатель вспомнил о наличии шлема. Постепенно резь в глазах утихла. Потихоньку Блейк приподнял веки и, помаргивая, огляделся.

Вокруг простирался абсолютно белый мир, залитый малиновым сиянием. И было ужасно холодно. Молодой человек нажал кнопку электрообогрева комбинезона, но несмотря на быстрый накал теплопроизводящих спиралей и предельную изоляцию защитного костюма, Блейк задрожал под воздействием ужасного холода. Белая поверхность вокруг оказалась снегом, не подверженным таянию под лучами огромного алого солнца!