— Ага, — ответил он и рассказал, как подбил и сжёг вражеский танк. Затем он спросил:
— А ты это к чему?
— К тому, что я тоже убивала. Думаю, что убила.
Джейн рассказала про Аннабель Чанг.
— В тот момент я думала, что поступаю правильно. Иногда мне до сих пор так кажется. Но порой я думаю, что была не в себе, понимаешь?
— Любая на твоём месте чувствовала бы то же самое. Если тебе станет от этого легче, ты была не одна такая.
Джейн кивнула.
— Я тоже себе так говорю. Иногда помогает. Иногда, нет. За последние два года столько произошло, что уже ничто не может помочь.
— Правда это! — от волнения Флетч даже заговорил неправильно.
Он неловко встал на одно колено.
— Раз уж процедура развода не завершена, не останешься ли ты моей женой?
Джейн уставилась на него. Затем она снова начала смеяться.
— В прошлый раз ты говорил по-другому!
— Ну, теперь я знаю тебя получше, да и смысл немного иной. Я постараюсь стать лучшим мужем, чем раньше. Луны тебе не обещаю, но я постараюсь. А ты?
— Вставай, дурачок, — сказала она. — Что, я?
Джейн, словно обращалась к себе, а не к нему. Она медленно кивнула.
— Если ты настолько безумен, чтобы остаться со мной, наверное, я согласна. Поживём, увидим, наверное. А если нет… кто-нибудь из нас заполнит все бумаги, и всё.
— Разумеется.
Флетч согласился, скорее из-за того, что не желал спорить, нежели потому, что хотел думать о бумагах, адвокатах и всём том, что мешало ему жить до японского вторжения. Но он понимал ещё одну вещь: после японского плена, никакие юристы ему не страшны. По сравнению с адом, чистилище не такое уж и жуткое место. Поднимаясь на ноги, он тихо застонал.
— Спасибо, детка!
— Рано благодаришь, Флетч. Насколько я понимаю, ты пока на испытательном сроке. Если пройдёшь, хорошо. Нет, и я сразу же пойду к юристам.
Она смотрела на него с какой-то издевательской, как ему показалось, серьёзностью.
— Это угроза, засранец. Не надо лыбиться, как дурак, когда я тебе угрожаю.
— Да? Нельзя, даже, если я счастлив?
Указательными пальцами Флетч оттянул уголки рта вниз.
— Так лучше? — невнятно спросил он, продолжая держать пальцы у рта.
Джейн хмыкнула.
— Боже, ну и дурак же ты.
— Да, мэм. Благодарю, мэм.
Флетч постарался отсалютовать так, словно только поступил в Вест Пойнт.
— Могу я поцеловать невесту… жену… чёрт, кого бы то ни было, мэм?
Как правило, на такие предложения она автоматически отвечала согласием. Сейчас же, судя по её лицу, всё было иначе. Вспомнив о причинах, его радость улетучилась. Через пару секунд Джейн кивнула.
— Только осторожно, — сказала она.
— Осторожно, — пообещал Флетч.
Он аккуратно её приобнял, словно они впервые танцевали вальс. Джейн закрыла глаза и приподняла подбородок, лицо её лишь на четверть выражало желание, и на три четверти страх. Флетч поцеловал её. Их губы едва соприкоснулись, но это было лишь частью того, что он хотел. Точно так же они поцеловались в прошлый раз.
Когда всё закончилось, он её отпустил.
— Хорошо? — спросил Флетч.
Джейн кивнула.
— Хорошо. Спасибо.
Она посмотрела на окно, в комнату, куда угодно, только не на него.
— Мне было непросто. Прости. Если решишь передумать, я пойму.
— Только не я. Я знал, что на дороге будут ухабы. Но сама дорога-то есть. За эти два года…
Продолжать он не стал, да и не надо было.
— Поступим, как ты сказала. Поживём, увидим, как всё пойдёт. Договорились?
— Договорились.
Джейн протянула руку.
Флетч пожал её.
— Я тебе подарок принёс, — сказал он и вытащил две пачки «Лаки Страйк».
— Ого!
Джейн едва не вырвала их у него из рук.
— Нынче это гораздо лучше роз.
Она распечатала пачку и сунула в рот сигарету. Флетч прикурил ей.
— Ого! — повторила Джейн после первой затяжки.
— Пойду я.
Останавливать его она не стала, хоть Флетч и желал обратного. Коснувшись дверной ручки, он остановился.
— Ещё одно. Если меня отправят служить дальше, а меня точно отправят, я за тебя поквитаюсь.
— Ага.
Джейн ещё раз глубоко затянулась.
— Договорились, Флетч.
Осень. Почти тридцать лет это слово для Хиро Такахаси оставалось лишь словом. На Гавайях всегда лето. Чуть теплее, чуть холоднее, чуть суше, чуть влажнее, но всегда бесконечное лето.
Но теперь, несмотря ни на что, вернувшись в Японию, Хиро снова увидел различия во временах года. Южная оконечность Хонсю всегда славилась хорошей погодой, а Внутреннее море отлично в этом помогало. Хиро полагал, что здесь не будет так же отвратительно, как на Хоккайдо, где каждую зиму случались снежные бури. И всё же, здесь было холоднее и противнее.