Выбрать главу

Полковник на мгновение задумался, после чего принялся нанизывать жемчужины слов на нить повествования.

— Видите ли, я провожу изыскания по связям Тибета с остальным миром, в частности с Европой и Передней Азией. Меня интересуют рукописи, реликвии, свидетельства древних авторов. Одним словом, все, что связывает наш мир и этот. Как вы считаете, в монастыре Чэньдо найдется что-нибудь любопытное для меня?

— Думаю, да. Чэньдо — один из древнейших монастырей, более древний, чем даже Галдан, основанный еще великим Цзонкабой. Чэньдо — место тайного знания. По мере того как возглавляемая Цзонкабой секта подчиняла своему влиянию окрестные земли, в монастырь свозилось все, что так или иначе могло способствовать процветанию и славе нового учения. Монахи показывали отцу кое-что из тайных хранилищ. Там множество потхи, ранних рукописей тибетцев, предметы культа и другие весьма любопытные вещи. И не только местного происхождения. Некоторые из них явно были привезены с Запада.

— Например? — Шольц спросил с напускным равнодушием, но предательски дрогнувший голос выдал его истинные чувства. Девушка сделала вид, что ничего не заметила.

— Драгоценные чаши, украшения, оружие. Еще отец видел там старинной работы крест. Отец сказал, что его, возможно, следует отнести к самому началу нашей эры.

— Любопытно, любопытно… — протянул полковник. — Скажите, а какое оружие вы там видели?

Шева покачала головой:

— Нет, господин Шольц, лично я не видела ничего. Монахи открыли свои сокровища лишь перед отцом, да и то далеко не все. Но если верить местной легенде, там хранится чудесное копье, позволяющее монастырю отводить от своих стен любую беду.

— Да? — с деланной усмешкой удивился Шольц. — Сказки «Тысячи и одной ночи»! Так вы говорите, что знаете дорогу в монастырь?

— Да, она мне известна.

— А монахи? Вы знакомы с кем-нибудь из монахов?

— Я виделась с настоятелем. Мудрый и внимательный старик, думаю, он запомнил меня. Но он умер. Возможно, я и вспомню кого-нибудь из его окружения, но не уверена, что признают меня. Я была в монастыре еще подростком.

— И помните путь? — В голосе Шольца звучало отчетливо различимое недоверие.

— У меня великолепная зрительная память. У вас будет возможность убедиться в этом.

— Ну хорошо. В таком случае будем считать, что мы договорились. Я беру вас проводником и переводчиком. По возвращении в Лхасу вы получите двести английских фунтов. Полагаю, это хорошая плата… — Шева кивнула. — Но это еще не все. Если вы поможете мне раздобыть одну вещь, которая должна находиться в монастыре Чэньдо, я заплачу вам еще пятьсот.

— Какую? — изобразив любопытство, спросила Шева.

Но ее собеседник, как и следовало ожидать, уклонился от ответа:

— Всему свое время, дорогая мисс Лурн. Я расскажу вам все, но не раньше, чем мы окажемся на месте.

— Хорошо. Когда мы отправляемся в путь?

— Завтра же. Я уже нанял шерпов и купил яков. Нам оставалось только найти хорошего переводчика. Теперь, благодаря вам, он у нас есть. Куда прикажете зайти за вами?

— Я живу у рыночной площади. Спросите дом доктора Лурна. Любой местный житель вам его покажет.

Полковник кивнул:

— У вас много вещей?

— Нет, я привыкла жить по-походному. Один небольшой сундук.

— В таком случае, до завтра?

— Да.

Отто фон Шольц протянул Шеве руку, и та пожала ее.

— До завтра, — шепнула Шева уже у двери, не подозревая, что оно ей не понадобится…

3

Пауль стоял на прежнем месте, у окна. Он словно дожидался, когда незнакомка выйдет от полковника. После мгновенного колебания Шева направилась к нему. На этот раз она сделала то, что забыла сделать перед тем, как пройти к полковнику. Она посмотрела на датчик сканера. Тот светился предательски зеленым. Неужели все так просто?

Шева взглянула на юношу, тот улыбался — искренне, почти нахально, совсем как Арктур.

— Меня зовут Айна, — представилась Шева.

— А я Пауль, — ответил юноша.

— Не знаю, права я или нет, но мне кажется, вы хотите проводить меня.

— Вы совершенно правы!

Пауль подал Шеве руку, и та оперлась на нее. Они оставили гостиницу и, провожаемые удивленным взором портье, вышли на улочку. Пауль вел себя беспечно и нес всякую чепуху, Шева поддерживала игру, вставляя время от времени слово-другое. Наконец они оказались в небольшой ложбине между двумя каменистыми террасами. Место было укромное и потому отвечало намерениям Шевы. Резко освободив руку, Охотница шагнула в сторону. Пауль с недоуменным видом уставился на свою спутницу. Шева криво усмехнулась. Он играл хорошо, но сейчас переигрывал.