Выбрать главу

Однако Хомеунги — великий вождь великого племени. Он должен поддерживать в людях бодрость, иначе все погибнут. И зачем поддаваться унынию? Разве первый раз они голодают? Уже спешит навстречу медведям-воинам один белый человек, за ним мчится второй. Кто раньше накормит, с тем будет союз. Заманчиво получить много тысяч долларов. Но лучше жить без денег, чем умереть с деньгами. Можно до зимы переждать на этом острове, зимой на свежих собаках пуститься в дальний путь. О, прелесть зимних кочевок при свете небесного сияния! Каждый привал — новое жилище, новая охота. Хорошо греется кровь в пути.

— Медведи-воины! — воскликнул Хомеунги. — Наши дела не так-то уж плохи. Потяните ноздрями воздух, и вы почувствуете аромат мяса, которое жарят для нас оба белые. Они привезут нам бочки огненной воды, горы хлеба. Не будем больше тратить сил! Отдыхайте, храбрые медведи-воины! Пища сама придет к нам. У меня половина планки; договор — святое дело. Если белый не выполнит договора, мы с него получим все, что нам причитается по суду. Я знаю, у белых есть суд. Там старшие воины решают все споры по справедливости. Об этом рассказывали Симху-Упач и другие бывалые люди. Мы все равно не уйдем в Долину счастливой охоты, потому что второй белый, самый главный начальник на острове, идет по следам первого белого, и нас ждут пища и счастье здесь, на острове.

* * *

В двадцати километрах западнее стоянки эскимосов в это время увязала в рыхлом снегу упряжка из восьми псов, на которых тащился к своему дому называвший себя Полярным Робинзоном. Очень скверно, когда тает на леднике. Сверху вода, под нею снежная каша; под кашей вода, а там опять лед, готовый превратиться в кашу.

Робинзон горько сожалел, что оставил советскую экспедицию, а вскоре начал жалеть и о том, что расстался с эскимосами. Все-таки люди… Он вязнет в белой каше, почти не продвигается вперед. А ведь он рассчитывал доехать за два дня — на больший срок ему не хватит продуктов. Но вместо полусотни километров он проехал только двадцать, а в пути уже третий день. Продукты, выданные русским, уже съедены. С утра во рту у него не было и маковой росинки. Самые жестокие муки голода терзают его.

Вдруг огромная тень упала на покрытый водою снег и поплыла на запад. Робинзон поднял голову и увидел уже знакомую чудесную машину. «Светолет» медленно летел над гребнем ледникового хребта. Робинзон вскочил с саней. Проваливаясь в снег, он побежал за «Светолетом» и, протягивая к нему руки, закричал:

— Погодите, погодите! Я передумал! Я лечу с вами!

Но машина не остановилась. Вторая такая же тень медленно скользила вслед за первой. Еще один «Светолет».

Робинзон пытался догнать и вторую машину. Но и она исчезла за хребтом. В отчаянии он начал карабкаться на гребень. Ему казалось, что машины обязательно приземлятся и будут его ждать. Он полз на четвереньках, пыхтя и задыхаясь, но, когда наконец взобрался на хребет — не увидел ничего, кроме холмистого ледника, простиравшегося во все стороны, насколько хватал глаз. Значит, со «Светолетов» его не заметили? Или он стал жертвой галлюцинации?

Одичавшие, тощие псы свалились от усталости там, где их оставил Робинзон, накрылись хвостами и задремали. Вскоре они вскочили, насторожились и, забыв о санях, помчались на гребень. Упряжь запуталась, сани бросало из стороны в сторону, они били собак по ногам.

Настигнув Робинзона, вожак вцепился ему в руку. Робинзон отбивался от изголодавшихся псов, но силы покинули его. По искусанным рукам текла кровь. Собаки опьянели от ее вкуса и запаха. Они набросились на Робинзона, повалили на спину. Он пробовал подняться и снова падал… Через полчаса от Полярного Робинзона остались только кости, обглоданные до блеска, да клочья тряпья и меха.

* * *

«Светолеты» опустились вблизи стоянки эскимосов.

Хомеунги-Умка-Наяньги закрыл глаза и затянул последнюю боевую песню. Голос плохо повиновался. То, что ему казалось пением, на самом деле было только хрипом и всхлипыванием. И вдруг над ним склонилась рогатая голова. Но он не сразу узнал Симху-Упача.

— Если ты тень, — прошептал Хомеунги, облизывая потрескавшиеся губы, — то укажи мне дорогу в Долину счастливой охоты.

— Нет, я не тень, а вестник спасения. Погляди, вождь, подними голову. — Он сам приподнял Хомеунги. — Видишь эти диковинные машины? Это сделано людьми, более могущественными, чем все боги и духи, — это машины страны Советов. Помнишь, я тебе рассказывал, и ты говорил, что это очень хорошо, если бы было правдой. Теперь перед тобой живая правда. Люди страны Советов, великодушные, сильные русские люди пришли на помощь племени. Сейчас они всех накормят и перевезут на берег. Там за бивни мы купим новых собак. Мы опять будем охотиться. Ободрись, великий вождь!