Выбрать главу

— Нет, спасибо, я уже в порядке, — ответил Кристиан, и без чьей-либо помощи поднялся на ноги. — Сегодня довольно душный день. А в помещении, к тому же, закупорены все окна. Не подумайте, будто я жалуюсь, но я все-таки прибыл с севера, и привык к несколько иному климату.

Пока основная масса присутствующих была занята головокружением Криса, пока он успешно заговаривал зубы практически всем гостям, Эзар, пригнувшись, взбежал по лестнице на галерею второго этажа, с которой можно было наблюдать за всем, что происходило в холле. Вор терял нижнюю челюсть по пути наверх минимум трижды, слушая, как Кристиан, вечно всем недовольный грубиян Кристиан, льет на уши дворян, купцов и аристократов песни почище соловьиных. Широкие столбики балюстрады с узенькими просветами между ними не давали возможности уследить за действиями вора, вновь ощутившего себя в родной стихии. Эзар пробрался на корточках за спиной стражника, наблюдавшего за развернувшимся под его собственными ногами действом, и для этого наполовину свесившегося через перила, нагло ухмыльнулся, и вполз в коридор второго этажа.

В промежутке между галереей и дальней стеной, которая по счастливой случайности была избавлена от мохнатых ковров в силу наличия на ней огромных окон, было восемь дверей — по четыре слева и справа. На его воровское счастье, Эзар с первой же попытки нашел нужную дверь — сквозь замочную скважину разглядел кровать с синим шелковым покрывалом и синим же балдахином. Определить, что это спальня леди Корвейн, можно было по настоящим золотым шнурам, стягивающим балдахин, а также по дивным платьям, раскинутым на кровати и стульях. Но Эзар предпочел определять принадлежность комнаты по лежащему на комоде Браслету Крови, накрытому стеклянным колпаком.

Он решительно не понимал моды на абсолютно ненужные приспособления. Никакой пользы, кроме предотвращения оседающей пыли, колпаки не давали. Даже примитивнейшие охранные чары не желали ложиться на покатое стекло миниатюрных куполов. Куда надежнее были обыкновенные замки и замочки, сковывающие колпак с круглой подставкой, на которой обычно и располагали то, что клали под стекло.

У графини не было даже подставки. Браслет лежал прямо на крышке комода.

А вот дверь оказалась заперта. Эзар осмотрел внутреннюю часть замка, насколько позволяли это сделать льющийся из окна спальни свет и подвижность глаза. Механизм замка не представлял особой сложности, открывался ключом с весьма скромной на количество вырезов бородкой. Его легко будет открыть даже одной отмычкой, не прибегая к помощи второй или даже третьей, как это бывало необходимо при взломе большинства замков, имеющихся на дверях большинства зданий, в которые Эзару приходилось влезать.

Хотя, почему приходилось? Искусство вора прекрасно именно незаметным проникновением в чужие владения, изъятием некоторых ценностей у ничего не подозревающих хозяев, и таким же скрытным исчезновением с территории, находиться на которой не совсем законно. Вернее, совсем незаконно. Так что слово «приходилось» ну никак не уместно. Куда более привлекательно выглядят слова «с превеликим удовольствием влезалось», или, например, «весьма тайно проникалось». А уж о таких вещах, как «все-что-плохо-лежало-кралось», и говорить нечего.

Пока Эзар с отмычкой в руке развлекался приятными слуху словосочетаниями, пальцы его правой руки — не без помощи все той же отмычки, конечно — повернули колесико механизма и отодвинули язычок замка. Дверь была открыта. Расслабились богатеи, ох, расслабились. Слишком просто стало вас обкрадывать.

Кто-то с силой втолкнул его в спальню. Эзар попытался ухватиться за что-нибудь, чтобы не упасть, но зацепил вазу, которая с громким противным лязгом разбилась вдребезги. Вдрызг. Так, что осколки прыснули во все стороны, подпрыгивая и звеня на деревянном полу.

Вор сумел извернуться почти в самом конце совсем неизящного полета, чем избежал травмы носа от удара о что-нибудь твердое, так как летел головой вперед. Он приземлился на задницу, ударившись спиной о комод. Сверху что-то опасно закачалось, и Эзар, мгновенно поняв, что ему угрожает, бросил тело в сторону. С крышки комода сверзился стеклянный колпак, добавив в едва отзвучавшую какофонию разбившейся вазы свои аккорды. И да, тоже с последствиями в виде мелких стеклышек, блеснувших в россыпях брызгами отраженного света.

В спальню вошел мужчина лет сорока, в неброской, но богатой одежде, с едва заметной щетиной и такими смешными усиками на поразительно мерзкой роже. К тому же его мучил насморк.

— Я же сказал — не путайтесь под ногами Гильдии, — сказал он, вынимая из-за пазухи кинжал.