– Она предложила остаться, но я отказалась, – сказала Аннабет, слегка покраснев. – Тони, я сейчас расплачусь за ремонт.
Аннабет ушла в дом. Мэри Луиза обратилась к Джозефу:
– Завтра День Благодарения, и вся семья, как обычно, соберется у нас. Ты приедешь?
Джозеф задумался, прежде чем ответить. Он уже лет пять не отмечал этот день с семьей. После женитьбы на Кэролайн он ездил с ней к ее родителям, а потом… Потом ему никто не был нужен. Хотя иногда явно не хватало общения с родственниками, их участия. И сейчас Джозеф склонен был поддержать традицию. Но если он примет приглашение, как же Аннабет? Они не обсуждали вопрос о празднике, но он думал, что они будут вдвоем здесь, на ферме. Она вроде бы никуда не собиралась.
Тут как раз появилась Аннабет. Тетя еще раз взглянула на племянника, понимающе улыбнулась и обратилась к Аннабет:
– У нас будет завтра семейный обед по случаю праздника. Мы тебя приглашаем.
– Спасибо, – Аннабет явно была в замешательстве. – Большое спасибо за приглашение, Мэри Луиза. Но ведь это семейный праздник. Мне бы не хотелось быть не ко двору.
– В семьях Дотанов и Уолкеров столько народу! Никто даже не догадается, что ты не родственница, – пошутил Тони.
– Если ты не согласишься, то и Джозеф не приедет, – заметила Мэри Луиза. – А так ему придется сопровождать тебя, чтобы ты не заблудилась на обратном пути.
Джозеф и Аннабет переглянулись.
– Решено, – продолжила Мэри Луиза. – Завтра в час дня. Ну, пошли, Тони. Мне еще нужно все приготовить.
Тони отдал Аннабет ключи от машины и подошел к Джозефу.
– Если ты сомневаешься из-за меня, то я могу еще куда-нибудь пойти завтра.
Джозеф не собирался ему отвечать, но, взглянув на Аннабет, вдруг сказал:
– Не надо. Я все равно приду.
Тони взял чек, который приготовила Аннабет, и сел в свой грузовик.
Когда машина скрылась за поворотом, Аннабет поцеловала Джозефа в щеку.
– Ты крепкий орешек, Джозеф! – сказала она.
Да, жизнь сделала, его таким. Пока не появилась Аннабет Джозеф: как броней отгородился от, внешнего мира.. Ей удалось, немного смягчить его характер; но ему нельзя, было оставаться, совсем незащищенным. Год пролетит, как миг, Аннабет уедет, и тогда все снова рухнет, Джозеф не знал как сделать так, чтобы не влюбиться в Аннабет.
– Когда Мари Луиза сказала мне, пригласила тебя, я был уверен, что ты не приедешь.
Стюарт и Аннабет стояли у окна в гостиной.
– Джозеф не приехал бы без меня, – ответила Аннабет.
– Ах вот оно что!
Аннабет проигнорировала это замечание. Родственники бросали на них с Джозефом любопопытные – взгляды. Было ясно, что все они думают; впервые за столько лет, Джозеф присоединился, к семейному торжеству, значит, это она, на него повлияла. Пусть думают так, но Аннабет хотелось верить, что. Джозеф и сам решил прекратить свое затворничество и отдать дань семейным, традициям. Его потянуло к тем, кто любит его. У Аннабет мелькнула мысль, что она тоже принадлежит к этой семье, но она не хотела об этом думать.
– Как ты, поступишь через год? – вдруг спросил Стюарт. – Улизнешь, как. Кэролайн?
Аинабет резко обернулась, Она едва, сдержалась.
– Я еще не решила, но скорее всего я не уеду.
Стюарт неодобрительно посмотрел на нее.
– Вообще?
Аинабет молчала.
– Я не выпытываю у тебя, ничего. Понятно?
– Если я и останусь, то не из-за тебя! – резко прервала его Аннабет. – И не совсем из-за Джозефа. Я всегда хотела жить в горах. – Мне все нравится здесь: природа, люди, город. Тут спокойно. А я люблю тишину. Джозеф…
Аннабет замолчала. Не будет же она выворачивать перед ним душу.
Стюарт казался взволнованным.
– Давай-ка пройдемся! – скомандовал он и, не дожидаясь ответа, повел ее за руку к двери.
Они прошли через весь двор, мимо игравших детей, миновали сад и вышли к реке.
– Ты говорила Джозефу о своих намерениях остаться? – спросил Стюарт.
– Сказала, что хотела бы. Может быть.
– А он что?
– Ничего. – Аннабет вспомнилось недоверие в глазах Джозефа.
– А что если ему это не нужно? Ты не нужна?
Аннабет гнала от себя такие мысли. Ей не хотелось думать, что Джозеф не испытывает к ней подлинной любви и привязанности. Именно это она чувствовала по отношению к нему. Он еще не доверял ей полностью. Но в то же время он не стал бы спать с ней, если б не был уверен в своих чувствах.
– Слушай, я же сказала, что мои планы не связаны ни с тобой, ни с Джозефом, – сказала Аннабет. – Я – могу жить здесь с Джозефом или без него, но уж точно без тебя.
– Лучше бы ты совсем не приезжала, – угрюмо оказал Стюарт. – И матери твоей не надо было тогда приезжать.
– Ты же притворялся тридцать лет, что у тебя нет дочери. Ничего не изменилось. Я не жду от тебя отцовских чувств, не собираюсь даже просто дружить с тобой. Не трогай меня лучше, Стюарт. Мне от тебя ничего не надо.
– Как это ничего не изменилось! – возмутился вдруг Стюарт. – Ты же здесь!
– Ты игнорировал меня всю мою жизнь. Продолжай в том же духе. Мне все равно.
На самом деле Аннабет только казалась безразличной. Вряд ли она смогла бы жить недалеко от родного отца и не замечать его. Они неизбежно сталкивались бы по разным делам, и каждый раз им приходилось бы делать вид, что они чужие.
– У нас гости, смотри! – сказал вдруг Стюарт, показывая куда-то рукой.
Аннабет повернулась и увидела на другой стороне речки несколько оленей. Они паслись под деревьями.
– Какие красавцы! – воскликнула она.
– Мэри Луизе они надоели. Они забираются в сад и поедают растения.
– Да ради них стоит специально развести сад.
– Моя жена так не считает.
Стюарт уселся на скамейку и жестом пригласил Аннабет сесть.
– Ну что, прочитала дневник Эмили?
– Половину. Сохранился только этот?
– Нет, есть еще и другие. Напомни мне потом, я дам их тебе.
– Она была замечательной женщиной!
– Да. И, говорят, красивой. Светлые волосы и карие глаза.
Аннабет едва сдержала радостную улыбку – все-таки она похожа на кого-то из предков! Она, правда, не считала себя красавицей – хотя Джозеф не раз уверял ее в обратном, – но у нее тоже были светлые волосы и карие глаза. – Стюарт начал рассказывать Аннабет дальнейшую историю семьи Дотан: чем занимались дети Эмили и как добились благополучия в этом далеком и малодоступном месте. Аннабет слушала с интересом. Это было не просто семейное предание, она думала о будущей книге. Вдруг Стюарт спросил:
– А почему ты решила заниматься исторической хроникой? Почему не преподаешь историю в школе?
– С чего это ты решил, что я должна быть учителем? – удивилась Аннабет.
– Хильда Франке говорит, что у тебя диплом преподавателя.
– Ну и что? Я давно занимаюсь исследованиями. Мой отчим – профессор-историк – увлечен своей работой. Я выросла в Чарльстоне, старинном городе, где сменилось уже почти десять поколений жителей. У нас свято чтут традиции, и я этим интересуюсь. Еще в школе мы посещали дома престарелых, помогали ухаживать за стариками и слушали их рассказы. А дома я единственная могла часами слушать бабушку с дедушкой. После университета я поехала в горы собирать материал для первой книги. Я беседовала с одной шестидесятилетней дамой, которая поведала мне о своей жизни. Я тогда спросила, почему она с такой легкостью доверила свое сокровенное мне, чужой. Она ответила, что, пока она в состоянии вспоминать и рассказывать о себе, ее жизнь продолжается. Меня поразил ее ответ, и я запомнила его. Это очень важно.
Стюарт помолчал. Потом взял Аннабет за руку Он был явно настроен дружелюбно.
– Ты знаешь, пора нам возвращаться домой. А то мы не поспеем к десерту. Мэри Луиза ждет.
Джозеф побеседовал со всеми родственниками и, устав немного от разговоров, отправился на поиски Аннабет. Он давно потерял ее из виду. Они приехали как раз, когда все рассаживались. Тетя Фло потребовала Аннабет к своему столу, а Джозеф сел совсем в другом месте, так что у ник даже не было возможности перекинуться и парой слов. Как она себя чувствовала в новой обстановке?