Аннабет взглянула на часы – полдвенадцатого. Скоро Джозеф придет обедать. Он много, раз предлагал ей не беспокоиться с обедом, мол, он вполне может перекусить дома. Но Аннабет нравилось готовить ему, есть вместе с ним. Кроме того, она знала, что это обязанность жены любого фермера. Ей хотелось – хоть немного почувствовать, себя ею. Притвориться. Помечтать.
Она посмотрела в окно. Джозеф шел к ее дому. В это время появился грузовик Мэри Луизы. Только ее и не хватало, подумала Аннабет. Но, потом решила, что присутствие гостьи сгладит неловкость их встречи после вчерашней сцены.
Джозеф вошел, пропустив гостью вперед. У Мэри Луизы был какой-то напряженный, воинственный вид. Щеки ее пылали. Едва кивнув на приветствие Аннабет, она вдруг подбоченилась и заявила:
– Какого черта ты крутишься возле моего мужа? Держись-ка от него подальше!
Аннабет чуть не онемела от неожиданности.
– Что? Я не поняла.
– Не прикидывайся! Я знаю, что ты вчера провела с ним целый день, пока меня не было в городе. Ты поджидала его у банка. Да еще вы были в моем доме под предлогом, что вам надо работать.
Для Аннабет все ее обвинения были смехотворны. Но пришлось как-то все объяснить.
– Мы не договаривались о встрече, Мэри Луиза, – спокойно сказала Аннабет. – И были у вас дома минут пятнадцать, пока Стюарт переодевался. Мы ездили по долине. Были на кладбище. Потом Стюарт показал мне родовое гнездо Дотанов, где жили еще Эмили и Генри. И все.
Тут вдруг отозвался Джозеф.
– Так ты вчера была со Стюартом? – спросил он.
– Да, я же говорила…
– Нет, не говорила. Ты сказала, что обедала с Хильдой, что была на кладбище и каталась по долине. Но ты не упомянула Стюарта.
Аннабет постаралась припомнить начало вчерашнего разговора, но в голове все перемешалось: и легенда про Энни, и споры о ней.
– Ну, это ведь не так уж важно! – сказала она, как бы извиняясь.
– Неважно? – вскипела Мэри Луиза. – Но ты же ему солгала!
– Я не солгала!
Мэри Луизу было уже не остановить.
– Интересно! То же самое сказал Стюарт. Он не солгал – он просто забыл сказать правду. Как и в других случаях, когда вы встречались, он забывал об этом упомянуть. Ты приходила к нему в банк, вы как-то обедали вместе, он приезжал к тебе сюда, и мне забывали об этом сказать. Если нам нечего скрывать, зачем держать что-то в секрете? Почему нужно лгать?
Аннабет потихоньку накалялась. Ей надоели подозрения и обвинения Мэри Луизы. В конце концов, это ее с мужем проблемы. Если она считает, что Стюарт ей неверен, пусть сама с ним и разбирается.
– Я не собираюсь объяснять и оправдываться, Мэри Луиза. Если ты…
– Тогда объясни все мне, Энни, – сказал вдруг Джозеф.
Он не был раздражен. Голос его звучал спокойно. Даже слишком спокойно.
Аннабет повернулась к нему, и секунду они смотрели друг на друга. В его глазах было недоверие.
– Что? Что ты сказал? – прошептала она.
– Ты ведь не забыла сказать мне о встрече с Хильдой. Почему же не стала рассказывать о Стюарте?
– Потому что у меня было другое в голове. Ты и милашка Энни. Потому что то, с кем я провела день, было совершенно неважно. Это моя работа.
– Работа? А что еще?
– Аннабет почувствовала, как больно сжалось сердце. Ей даже трудно стало дышать.
– Джозеф, не надо. Я не Кэролайн. Не надо считать, что…
– Что, Аннабет? – вмешалась Мэри Луиза. – Что у тебя интрижка с моим мужем?
Аннабет не сводила глаз с Джозефа. Ее беспокоило то, что она читала в его взгляде: сомнение, подозрение, недоверие. Он не верил ей, потому что не верил в нее. Как он мог? Неужели он так и не осознал ничего, за все это время? – Не понял, что для нее значит любить?
До этого момента Аннабет – не ведала, что означает выражение «развитое сердце». Теперь она почувствовала это всем своим существом.
– Ну так что? Будешь отрицать? – торжествовала Мэри Луиза. – Я знала. Знала, он лжет. Держит в секрете ваши свидания. Нe хочет говорить со мной о тебе. А как он выглядит виновато с тех пор, как ты сюда пожаловала! Джозеф тоже видел вас на семейном празднике. Как вы улизнули к реке. Чего ты добиваешься, Аннабет? Ты же не настолько глупа, чтобы на что-то надеяться. Он не бросит меня из-за тебя. Тебе нужны деньги, правда?
Аннабет пропустила мимо ушей то, что несла Мэри Луиза. Все ее внимание было сосредоточено на Джозефе.
– Вчера вечером, – голос ее дрогнул, – я сказала, что люблю тебя. А сегодня ты готов поверить, что я… что у меня… – она не договорила «что у меня роман с другим мужчиной». Не смогла больше. Она ждала, что он сам поймет абсурдность этой ситуации. Ждала, что он скажет: «Нет, Энни, я: не верю в то, что ты могла так поступить. Аннабет мысленно молила его так сказать. Но он молчал и смотрел на нее, на женщину, с которой занимался любовью, которую целовал и обнимал, называл самой дорогой…
– Так что у тебя? – Только и спросил он.
Ничего не видя перед собой, Аннабет нащупала перила лестницы и опустилась на ступеньку. Эти слова, этот вопрос лишили ее последнего самообладания.
Боже, как она ошиблась в нем. Она старалась дать ему время все продумать, понять, что она совсем непохожа на Кэролайн, время увидеть ее чистые, намерения – остаться с. ним навсегда, время прочувствовать, силу, ее любви, и осознать свою к ней, любовь, Но. все это впустую. Она горько ошиблась. Никакое время не поможет, если нет веры. Раз он поверил, что она. может быть с другим, значит, он ничего в ней не понял. И ему она безразлична.
Джозеф, понял, что его. занесло и. он совершил ошибку. Он видел это по глазам Аннабет: в них были, боль, обида, беспомощность. Он почувствовал, что в этот момент потерял, нет, разрушил нечто очень ценное и дорогое. То, без чего ему дальше не жить. Он подошел к Аннабет и наклонился к ней.
– Энни, извини. Ну, прости меня; пожалуйста.
– Не, будь дураком, Джозеф, – вмешалась Мэри Луиза.
– Она тебе лжет, водит за нос, как когда-то Кэролайн. Между ней и Стюартом что-то есть! Я видела и ты видел!
Джозеф взял Аннабет за руку.
– Извини, что я спросил. Извини, что сомневался в тебе! Я знаю…
Он знал, что Мэри Луиза не. права. Зная, что между Аннабет и Стюартом нет ничего. Он чувствовал это сердцем. Она не способна на такое. Он доверял ей как давно уже. никому не доверял.
– Тетя Мари Луиза, ты не права. Энни никогда не лжет! – сказал он твердо.
Аннабет наконец, взглянула на него. В. ее карих глазах появилось удивление. Это придало Джозефу уверенности.
Он повернулся к тетке.
– Ну, все, хватит. Если у тебя есть вопросы о своем муже, поезжай к нему в банк и: спроси. Оставь Аннабет в покое.
И вдруг, с. порога, раздался голос Стюарта.
– Не надо никуда идти. Мы все можем решить здесь. Когда ты утром явилась в банк, Мэри Луиза, я разозлился и не сразу сообразил, к чему это приведет. И только потом до меня дошло, что ты обязательно отправишься сюда выяснять отношения с Аннабет. Так и вышло.
Мэри Луиза просто задыхалась от ярости.
– И ты приехал защищать ее!
– Да. И это надо было сделать давно.
– Значит, ты подтверждаешь, что у тебя с ней роман?
– Нет. Я только согласен с тем, что между нами есть некая связь.
Стюарт подошел к Аннабет и положил руку ей на плечо.
– Думаю, пора сказать правду, – обратился он к ней. – Когда я взял с тебя слово не разглашать нашу тайну, я не представлял, к чему это приведет. Я не думал, что это будет тебе так дорого стоить.
Джозеф просто оторопел. «Нашу тайну»? Что он, черт возьми, имеет в виду? Наконец Стюарт сказал:
– Ты права, Мэри Луиза, в одном: мы связаны с Аннабет. Она – моя дочь.
Значит, дядя Стюарт – отец Аннабет! Эта мысль поразила Джозефа. Так вот чем объяснялся интерес Аннабет к долине и ее жителям! Это ее семья, ее предки. Аннабет – своя, и ее дом – здесь. Так же, как и его.
Стюарт и Мэри Луиза уехали. Аннабет не говорила ни слова. Сидела без движения на ступеньках. Как найти нужные слова, чтобы объяснить ей причину своего дурацкого поведения? Как теперь она сможет простить его? Джозеф мучался, не зная, что делать и что сказать.
Это Аннабет всегда легко высказывать мысли словами. Свои чувства Джозеф умел только подавлять. Он так преуспел в этом в последние годы. И сейчас все испортил. Вчера он дал понять Аннабет, что не может любить ее. Может заботиться о ней, беспокоиться, хотеть ее, спать с ней, будить ее по утрам, жить с ней в одном доме. Но не любить. А что же такое любовь, если не забота, тревога, радость, секс и счастье просто жить бок о бок? Он соврал ей. И соврал себе. Он любит ее. И теперь, когда он мог сказать об этом, было поздно. Или еще нет?