Выбрать главу

Предлагалось также изобретение для отталкивания мин, выпущенных подводными лодками или миноносцами. Оно заключалось в том, что из открывающегося в носовой части люка по приближающейся мине выпускается мощная струя жидкости или сжатого воздуха. Несомненно, сильная струя способна отклонить направление мины, но она должна быть настолько велика, что она по принципу «отдачи» сможет зато дать судну задний ход, и оно рискует напороться на мину кормовой частью.

Часто изобретатели вместе с остроумием проявляют и утонченную жестокость. Так, один предлагал специальный вид «тарана-жала» для протаранивания подводных лодок и одновременного отравления их экипажа удушливыми газами. Этот таран, впиваясь в лодку, автоматически открывает на своей поверхности отверстия, через которые внутрь лодки проникают газы. Для того, чтобы лодка не могла высвободиться, пока весь экипаж в ней не погибнет, таран снабжен отогнутыми кзади когтями. Когда же лодка начинает тонуть, то, чтобы она не увлекла за собой и судно, таран, подобно жалу пчелы, отделяется от судна и остается застрявшим в лодке. Здесь наблюдается совершенно излишний избыток жестокости, ибо достаточно лодку протаранить, чтобы она уже погибла.

Не лишен был смелости замысел совмещения аэроплана с подводной лодкой. Аэроплан специальной конструкции летает над морем и высматривает добычу — подводную лодку, которая с высоты заметнее. Увидев ее, аэроплан быстро снижается, складывает крылья, превращается и сам в подводную лодку и топит противника миной. Здесь изобретатель упустил из виду то обстоятельство, что принципы сооружения летательных и подводных аппаратов прямо противоположны. Один должен быть как можно легче, другой же как можно тяжелее.

Совсем фантастическим представляется замысел изобретателя, предлагавшего пользоваться услугами специально выдрессированных собак и птиц-бакланов для предупреждения о близости подводной лодки. Прежде всего, собаку приучают лаять, когда она слышит характерный шум винта подводной лодки. Затем на перископ специально взятой для этой цели подводной лодки кладут кусок сырого мяса и выпускают в море баклана. Он видит мясо и тотчас опускается на перископ.

Проделав это с бакланом несколько раз, его приучают садиться на перископ уже по привычке даже в том случае, когда на лодке мяса нет. Таким образом, лай собаки предупреждает о близости лодки, баклан же указывает, где именно она находится. Остается только уничтожить ее.

Для полноты сведений изобретатель указывает даже, что бакланов можно дешево приобрести в Китае…

По этим немногим характерным примерам можно судить о том, в каком направлении иногда работает человеческая изобретательность и к каким курьезам это приводит.

[Аноним]

ПРОРОЧЕСТВО ФРАНЦУЗСКОГО ПИСАТЕЛЯ О ВСЕМИРНОЙ ВОЙНЕ

Талантливый французский литератор и публицист Пьер Жиффар еще в 1909 году предвидел возможность ужасного международного столкновения в Европе, угрожающего превратиться в небывалую, по числу жертв и жестокости, всемирную войну. В этом году им был выпущен в продажу сенсационный роман «Адская война», наделавший в свое время столько шума во всех столицах Европы. Недавно фирмой П. П. Сойкина было предпринято русское издание этого произведения, оказавшегося столь пророческим в наши тревожные дни. Жиффар начинает описание войны с рассказа о внезапном, вероломном нападении Германии на державы тройственного согласия. Далее следуют картины возмутительного нарушения немцами нейтралитета маленьких государств Европы. Одним словом, им рисуется картина, до крайней степени сходная с положением дел, наблюдаемых в настоящее время. Автор тонким чутьем публициста как бы проник сквозь туманную завесу времени и сумел предсказать совершающиеся ныне события с поразительной точностью.

«Полстолетия, — говорит Жиффар, — Европа удерживалась от бойни, так как никто не рисковал задеть соседа ввиду чудовищных вооружений, грозивших еще невиданными и неслыханными опустошениями. Но эта напряженная атмосфера должна была рано или поздно разрядиться, и стоило начать одному, чтобы увлечь за собой остальных. С одной стороны, — продолжает автор, — в бездну войны обрушились Германия и Соединенные Штаты: им ведь давно уже не давала свободно дышать англо-японская конкуренция, с другой стороны — Великобритания, Франция, Россия и Италия».

Таким образом, как мы видим, даже группировка держав двух воюющих сторон в романе почти не отличается от существующей на театре войне ныне. Полны ужаса описания воздушных атак аэропланов и дирижаблей на неприятельский города и местечки. Вот маленький отрывок такого описания:

«Я взглянул на землю — под нашими ногами раскинулся большой город: дома, фабрики, церкви…

— Где мы? — спросил я у адмирала, который стоял подле меня, на корме дирижабля „Монгольфье“.

— Над Мюнхеном в Баварии.

Я схватился за бинокль:

— Да, да, узнаю… Вот Изар, обе пинакотеки, глиптотека… Какие дивные музеи, церкви, библиотеки! Сколько редчайших произведений скульптуры, живописи там собрано, адмирал! А собор! А церковь св. Бонифация… А какое пиво — роскошь. Что же мы тут будем делать?

— Вы не догадываетесь? Посмотрите на построение нашего воздушного флота и обратите внимание на солдат. Что они делают?

— Стоят вдоль бортов и держат в руках… Боже мой! Неужели они хотят бросать в город бомбы?

— Бомбы? нет, это зажигательные ракеты. Вы увидите, как запылает город. Сначала на периферии, потом мы образуем еще круг ближе к центру, и, наконец, третий в центр. Всего бросим 18.000 ракет. Восемнадцать тысяч очагов пожара! Затем полетим во Франкфурт и там повторим тоже.

В это время взвился красный флаг на носу „Монгольфье“: сигнал ужасного пожара. Шесть тысяч шнурков были перерезаны разом — и шесть тысяч зажигательных снарядов полетели в злополучный город.

Немного погодя до нас достиг треск разрывающихся снарядов, как будто отдаленный залп из ружей. Мы увидели столбы дыма, кольцом охватившие город, и языки пламени; тем временем, флот построился более тесным кругом, повторился прежний сигнал, — и еще шесть тысяч снарядов последовали за первыми; то же повторилось в третий раз.