Особое значение в приключенческой литературе имеет степень познания реальности, имитируемая и варьируемая рассказчиком, словно диафрагма, регулирующая пределы видимости. Автор как бы говорит: «не известно, что делает мой герой. Что делают его враги, я не знаю!» Или: «Все происходящее — загадка для меня, как и для героя».
Какие-то карты персонажи открывают друг другу, какие-то — автору, какие-то — читателю, и вот эти причудливые сочетания неосведомленности одних и неосведомленности других вызывают в сфере восприятия настойчивую потребность полного, исчерпывающего знания, которая и формирует эстетическую сверхзадачу приключенческой литературы. В конечном счете, развитие действия здесь выравнивает, как а сообщающихся сосудах, информационную насыщенность» треугольника: «рассказчик — герои-читатель». Торжествует принцип разделенного знания.
В приключенческой литературе, как правило, фигурирует, в придачу к названным героям, еще один, неназванный, бесплотный. Этот герой — невидимка — тайна. В «серьезной» литературе тоже сколько угодно тайн (как сложится жизнь героя, разве это в завязке романа не тайна?)- Просто они там не играют определяющей эстетической роли. В приключенческой литературе тайна — гирька, приводящая в движение механизм сюжетного интереса. По признаку такого или этакого понимания тайны и различают типы приключенческих произведений… Тайна — будущее, то, что ждет героев впереди, вне зависимости «от сегодня». Перед нами одноплановый авантюрный роман с разомкнутой цепочкой эпизодов. К примеру-«Жиль Блаз»… Тайна — настоящее. Видимые события имеют скрытую мотивировку, а художественная композиция тяготеет к кольцеванию, к совмещению первого плана со вторым, третьим. Скажем, «Три мушкетера»-собственно приключенческий роман… Тайна — прошлое, которому ищут объяснение в настоящем. Целиком «закрытая» двуплановая структура отвечающая схеме вопрос — ответ», «загадка — разгадка». Это — детектив.
Приключенческая литература — как бы эпос. Но именно «как бы». Потому, что картина жизни, видимая сквозь бинокль приключения, условна, нацелена на «расслабившееся», «бесконтрольное» внимание, на восприятие в специфическом диапазоне карнавальных допущений. В этом отношении приключенческая литература родственна комедийной и — зачастую -«поставляет» ей свои ситуации. Некоторые сюжетные мотивы вообще не могут быть разделены между сатирой и, скажем, детективом. Сказанное относится к мистификации, к сознательному — по ходу фабулы — обману и т. п., к одноцветному, по шкале «черное — белое», пониманию характеров.
Приключенческая литература (и детектив) имеет сложную историю, в которую свои страницы вписали и классицизм, и романтизм, и реализм нового времени. Но и в реализме, и в романтизме, и в классицизме приключенческая литература, в частности, детектив, всегда брала как раз то, что в зародышевом, а иногда и в развернутом виде присутствует в народной сказке. Не случайно среди историй о «мнимом уходе», включенных фольклористами в сборник «Проделки хитрецов», есть гавайский миф, вьетнамская сказка, фрагмент из древнегреческого эпоса (эпизод со знаменитым троянским конем), бразильский анекдот и рассказ Конан Дойля «Морской договор».
«Конец желтого дива»-это одновременно и детектив и сказка. Конечно, центральная фигура в романе — преступник. Это главарь этакого карателя жуликов и проходимцев, некто Адыл Аббасов. И, конечно же, злоумышленнику противостоит представитель уголовного розыска, юноша по имени Хашим. Фигурирует в романе и тайна (Адыл Аббасов умело маскируется и, стало быть, далеко не сразу открывает милиции и, соответственно, читателю свой подлинный облик). В конце концов, мы вместе с Хашимом выясняем, куда ведут нити всевозможных злоупотреблений, хищений и кровопролитий. Начинается ловля разоблаченного преступника, детективное повествование трансформируется в авантюрное. И прежде чем упасть занавесу, перед нами возникает примелькавшийся кадр- «Волга» стрелой мчится по зеркалу асфальтированной дороги»…
«Ба!- воскликнете вы.- Хороша оригинальность! Среднестатистический детектив — и ни одной свежей черточки»! Это на первый взгляд и вправду так. Но дело в том, что оригинальность романа раскрывается отнюдь не в деталях фабулы. Уже начало книги — рассказ о том, как юный Хашим дебютирует на цирюль-ном поприще,- вызывает у вас своим колоритным юмором ассоциации скорее с плутовской автобиографической повестью «Озорник» классика узбекской литературы Гафура Гуляма, нежели с Честертоном или Конан Дойлем… Углубимся в текст, и это ощущение национальной бытовой стихии стократ усилится даже после того, как на страницах книги ударит гром преступления. Ну, скажем, пробуждение сыщика- как оно свершается в современном детективе? Звонит телефон, или, в крайнем случае, будильник. А у Тухтабаева? Героя мило и по-детски будит сестренка — очередной шалостью. Ничтожная, казалось бы, деталь-и в то же время для романа очень характерная. Характерная своей живой нестандартностью, непосредственностью, «неофициальностью», которая встречается у Тухтабаева на каждом шагу, а в большинстве детективов, увы, как говорится, даже и не ночевала… Там, напротив, все официально потому, что закон — крути, не крути — есть закон, и представители его предстают перед нами, по самой своей сюжетной роли, в официальной функции. У Тухтабаева официальная роль милицейского инспектора отнюдь не отменена. Но проведена через индивидуализированный образ, через героя, увиденного во всей его человеческой, социальной и, что немаловажно, национальной конкретности, которая, в частности, сказывается на особенностях его следовательского зрения.