Выбрать главу

   За всеми своими приготовлениями ни Джилрой, ни Ханнар с Аникой, ни сам сэр Ролан не заметили внимания к себе со стороны других желающих обогатиться за счет клада, зарытого на необитаемом острове. Между тем, желающие эти, однажды попытавшись прибрать к рукам карту Джилроя, не угомонились и попыток своих не оставили. Они лишь поубавили прыти после того, как веллундец отдал карту на хранение Анике и ее отцу. От преследования перешли к слежке. И выжидали удобный момент.

   Выследив, где Джилрой проживал, один из этих людей наведался в снимаемую веллундцем комнату, когда тот отсутствовал. Обыск, правда, ничего не дал. А связываться со столь опасным человеком, как предводитель столичных воров, те, охочие до чужого добра, людишки не решились. Но и опять-таки не спешили выбрасывать белый флаг.

   Слежка продолжалась. С ее помощью соперники Джилроя в желании заполучить клад, выяснили, что веллундец в компании Ханнара и его дочери ходил к Каз-Рошалу. Где у самых ворот (ах, как неосмотрительно!) все трое общались с самим конфидентом его величества. Соперникам хватило ума, чтобы понять, какое такое дело - общее дело Ханнара и Джилроя - могло привести их к королевскому замку.

   Дальше - больше. У моряков длинные языки... по крайней мере, становятся длинными от долгого сидения в кабаке. А многие кабаки в соседствующем с портом районе столицы в тот же день обошла печальная новость. То одного, то другого бедолагу, успевшего стать в этих заведениях завсегдатаем, вдругорядь срочно вызывали на борт. Причем шел приказ от самого адмирала королевского флота, а то и вовсе от его величества.

   Пара сочувственных слов, несколько медяков, да лишняя кружка пива или рома, выпитая с одним-двумя из тех несчастных моряков - и люди, замыслившие добраться до клада, узнали название корабля, на котором этим морякам не повезло служить. Затем злоумышленники приметили в порту и сам "Перст Сабрины", готовящийся к отплытию.

   А когда, наконец, отплытие это все-таки состоялось, следом из столичного порта отбыл еще один корабль. Был он легче фрегата королевского флота и более быстроходный. Однако соревноваться с "Перстом" не пытался, совсем наоборот. Не торопясь, корабль этот двигался вслед за королевским фрегатом, то приближаясь к нему, то удаляясь. В последнем случае стараясь все равно не упускать "Перст Сабрины" из виду надолго.

   На борту самого этого фрегата, если и замечали незваного попутчика, то чаще всего в подзорную трубу. Но даже когда чужой парус можно было разглядеть невооруженным глазом где-нибудь у горизонта - все равно никто в команде не придавал тому большого значения. В конце концов, это у суши бывают хозяева вроде короля, дворян или городских общин. Море же принадлежит всем, кто способен устоять на палубе и не вывалиться за борт хотя бы при слабом ветерке.

   Пираты? Ну, так "Перст Сабрины" вообще-то был одним из крупнейших боевых кораблей королевского флота. Не лодчонка какая-то. И не суденышко жмота-торгаша, сэкономившего на защите, зато переполнившего грузом трюм до такой степени, что оно еле тащится и готово перевернуться.

   Примерно так сказал Анике капитан фрегата в ответ на ее смутные опасения. "Пушки чищены, сабли наточены, маги всегда начеку, - были его слова, - так что, даже если это пираты, пусть сами нас боятся!"

   На корабле-сопернике и боялись. Но при этом не трепетали, не удирали в панике, а просто соблюдали меры предосторожности. В бой не рвались. Когда же до Из-Монта-Фог осталось несколько часов пути - и вовсе отклонились от курса. Так, чтобы выпасть из поля зрения команды "Перста", а, обогнав их и частично обогнув остров, высадиться на нем пораньше. И в некотором отдалении от того места, где по расчетам должен был пристать к берегу королевский фрегат.

   Дабы как можно с большей надежностью сохранить свое присутствие на острове в тайне, команда корабля-соперника оставила свое судно в некотором отдалении от берега. К суше же направились две шлюпки с полутора десятками вооруженных головорезов.

   Встреча двух сторон, вступивших в соперничество за спрятанные сокровища, стала неизбежной. И она приближалась.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

   В отличие от корабля-соперника, "Перст Сабрины" пристал к берегу, что называется, целиком. Без того, чтобы отправить Ролана и его спутников на остров в одной из шлюпок. Во-первых, моряки тоже не прочь были хоть недолго сойти на берег. Ну а во-вторых, с точки зрения капитана, так было безопаснее. Легче прикрывать тыл четверке кладоискателей.

  - Могу отрядить вам в помощь нескольких крепких и отчаянных ребят, - предложил еще капитан, когда Ролан и его спутники по сходням спускались на берег.

  - О... благодарю, но не вижу такой необходимости, - небрежно бросил конфидент, - все-таки остров необитаемый - что нам может здесь угрожать? Разве что сундук окажется слишком тяжелым. Вот тогда, пожалуй, мы пошлем кого-нибудь за помощью. Кого-нибудь пошустрее.

   Вторил и его телохранитель:

  - Ну а даже если окажется, что живут тут какие-нибудь дикари, - произнес он с кровожадной усмешкой, - ну или твари какие... и что они не прочь нами полакомиться. Так мы же и сами... не мальчики для битья, правда ведь?

   И точно в подтверждение своих слов Крогер похлопал рукой по рукояти меча.

  - Что-то предчувствие у меня, - осторожно возразила, нарушая это единомыслие, Аника, - мне кажется, сэр... в общем, помощь не помешала бы.

  - А мне кажется, что не всякому предчувствию стоит верить, - отрезал Ролан, первым ступая на берег, - как я уже сказал, если понадобится помощь, я пошлю за помощью. Тебя, например. Раз ты смогла удрать и от ведьм, и от прихвостней Джавьяра, то и здесь должна справиться.

   Трудно было оспаривать аргумент, если он содержит еще и лестную характеристику тебя любимого. Потому дальше спорить Аника не решилась.

   А впереди расстилался остров - почти сплошь утопающий в роскошной южной зелени, если не считать белесой кромки песчаного пляжа. Лес, похожий на заросли травы и кустов исполинского размера, навевал воспоминания о соседнем континенте. Том, где обитало племя дшерров, стоял родной город Джилроя Веллунд, а еще, до недавнего времени, плодился жуткий Рой, пожиравший все, до чего успевал дотянуться.

   А над пышной зеленой шевелюрой острова высилась Монта-Фог - "дымная гора", в честь которой и назван был этот кусочек суши. От вершины ее тянулась струя дыма, устремляясь в небеса. Точно какой-то великан разлегся посреди острова и закурил гигантскую трубку.

   К этой-то горе, точнее, вулкану, если верить карте, следовало идти тому, кто хотел бы добраться до спрятанного на острове клада.

   "В добрый путь", - про себя молвил Ролан, прежде чем твердым уверенным шагом двинулся к лесу из исполинских трав.

   Ни сам конфидент, ни последовавшие за ним спутники не знали, что их прибытие уже приметили соперники-злоумышленники. Коих, наверное, теперь правильнее будет называть пиратами. Даром, что пираты они были, по большей части, начинающие - которые только собирались совершить свой первый разбой посреди моря.

   Так вот, один из этих пиратов следил из леса за высадкой Ролана и его спутников на берег. Для чего вскарабкался на высокую пальму, да одновременно изловчился, и удержаться на ней, и воспользоваться подзорной трубой. А когда четверка кладоискателей скрылась в гуще зелени, пират проворно соскользнул вниз и сообщил ожидавшим его подельникам: "Вот и явились, голубчики. За-а-а мной!" Последнюю фразу он, скорее, не произнес, а прокричал. Причем этаким залихватским тоном, в приступе нездорового энтузиазма.

   Подобный энтузиазм, впрочем, испытывали и другие пираты, высадившиеся сегодня на Из-Монта-Фог. Проорав хором что-то нечленораздельное, они поднялись с примятой травы, потрясая саблями и кортиками. И всей толпой устремились через джунгли. Наперерез Ролану.