— Какую?
— Им всем в скором времени грозит банкротство. Мне кажется, что капитал этих предприятий защищен довольно плохо, это касается и «Hourcade», и «Breizh-Lait». То же самое могу сказать о нескольких упомянутых испанских и американских фирмах.
Воцарилась тишина. Орнелла была на седьмом небе. Лицо дона Мельчиорре оставалось непроницаемым, но в глазах его светился какой-то дьявольский блеск.
— Вы выиграли, молодой человек. Вы действительно очень ценный союзник. Если вы примете мое… — взглянув на дочь, дон Мельчиорре остановился и поправился: — наше предложение.
— Ноя работаю в компании и…
— Да, я все это знаю. Но ничто не мешает вам немного поработать и с нами. Я уверен, что ваш шеф будет рад вашей практике, из которой он тоже сможет извлечь выгоду, если у меня все получится.
Дон Мельчиорре был прав. Конечно же, Беллек, находясь в Париже, предпочел бы получать информацию о группе «Verdi» из первоисточника.
— Эти предприятия, — продолжил патрон, — реально можно приобрести. При условии, что действовать нужно достаточно быстро и аккуратно.
— И на каком из них вы остановили свой выбор? — осведомился Грегуар.
— На каком?
— Да, я думаю, что у вас сложились какие-то предпочтения…
Дон Мельчиорре и Орнелла переглянулись и засмеялись, причем так заразительно, что Грегуар не смог удержаться и присоединился к ним, так и не получив еще ответа на свой вопрос.
— Что смешного в том, что я сказал? — все же спросил Грегуар, вновь принимая серьезное выражение лица.
— То, что вы не поняли! — воскликнул дон Мельчиорре.
— Не понял что?
— Скажи ему сама! — произнес патрон, обращаясь к дочери.
Девушка посмотрела Грегуару прямо в глаза.
— Мой отец хочет сказать, что речь идет о покупке не одной из фирм. Он хочет контролировать их все!
— Да, — подхватил старик, — все!
Грегуар застыл, не веря своим ушам. Он схватил список и быстро принялся считать, сколько же составит общая стоимость.
— Но это получается…
— Больше миллиарда долларов, — закончил дон Мельчиорре, который уже не смеялся, а смотрел на своего собеседника с чрезвычайной серьезностью. — Что вы об этом думаете?
— Тот же вопрос, что и в начале нашей дискуссии о «Perrier», — ответил Грегуар. — Нужно узнать, каковы ваша платежеспособность, ликвидность, банковские кредиты.
Старик повернулся к Орнелле.
— Наш молодой друг плохо расслышал. Ему нужно повторить, что мы не нуждаемся в банках, чтобы собрать данную сумму. Ему нужно кое-что объяснить, но уже поздно, и я собираюсь лечь спать. Вы же молоды и, уверен, можете довольствоваться пятью или шестью часами сна. Возьмите вот это.
Он протянул Грегуару пачку бумаг, принесенную мажордомом Алессандро.
— Это вырезки из газетных статей, касающихся предприятий, упомянутых в моем списке. Я подобрал их очень тщательно. Вы сможете изучить их и представить мне ваши заключения завтра после обеда?
— Согласен, — произнес Грегуар, взяв толстую кипу бумаг, от которых зависело будущее группы «Verdi».
26
Грегуару отвели просторную комнату на последнем этаже с окнами в сад. Открывал свое окно, он полной грудью вдыхал запахи кустарников и деревьев. Цикады стрекотали, словно в Провансе. У молодого человека абсолютно не возникало такого ощущения, будто он находится в чужой стране. Наоборот, ему казалось, что его настоящая жизнь здесь и с этими людьми, что именно тут он встретил свою судьбу.
Когда он поднимался к себе с пачкой бумаг дона Мельчиорре в руках, во входную дверь замка позвонили. Дон Мельчиорре открывал сам. Грегуар понял, что хозяин дома вовсе не собирался спать. У него была назначена встреча. И не простая встреча, поскольку гость, маленький круглый человечек, закрылся с доном Мельчиорре в его кабинете. По всему было видно, что они собирались работать ночью. Этим ночным визитером был не кто другой, как банкир Альдо Лермини, человек, который пообещал привести группу «Verdi» к тому, что называется «инвентивным финансированием».
Заботясь о том, чтобы не уронить документы своего нового шефа, Грегуар не увидел лица Альдо Лермини. Он услышал только звонкое эхо его голоса. Войдя в свою комнату, не уступающую любому из номеров в шикарных отелях Милана, молодой человек ощутил головокружительный запах лимонника. Орнелла предупреждала, что ночью налетит батальон мошек и нужно будет постараться найти средство, которое сможет их прогнать. Правда, он не услышал никакого подозрительного жужжания. Должно быть, эскадрилья насекомых повернула назад, почувствовав сильный запах, исходящий из специальных чашечек, подогреваемых свечами.
Грегуар положил стопку документов на большой стол из красного дерева, посреди которого стояла огромная ваза с подсолнухами. Молодой человек улыбнулся этой наивной и радостной картине, которая напомнила ему о детстве.
Грегуар отметил, что шофер дона Мельчиорре забрал его чемоданы и личные вещи из отеля Милана, где он провел первую ночь перед встречей с итальянским патроном в Каза Манцони. Внезапно молодого человека охватило странное чувство. Ему показалось, что все это было подстроено. Он думал, что отправился на поиски дона Мельчиорре, в то время как дон Мельчиорре сам организовал эту встречу.
Грегуар отмахнулся от этих темных мыслей. День был удивительным, полным сюрпризов. Любому на его месте было бы трудно осознать все события, происшедшие с сегодняшнего утра. Столько совпадений, столько информации, такая внезапно открывшаяся бесконечность, не говоря уже о шарме восхитительной Орнеллы…
Но сейчас не было времени философствовать. На первом этаже в кабинете дона Мельчиорре проходило совещание, определяющее стратегию группы «Verdi». А Грегуару необходимо было просмотреть толстую пачку газетных вырезок. Отступать было нельзя. Речь шла о его репутации, о его пребывании в этих местах, которое, он надеялся, закончится не скоро. Если он успешно прошел тест с «Регпег», то, несомненно, у него все получится и с этими компаниями, вердикт о состоянии которых ему нужно было вынести. Сейчас он должен был призвать все свои аналитические способности, а также то, что было у него особенно развито, — интуицию.
Но сначала Грегуар сделал себе горячую ванну. Считается, что ванна расслабляет и усыпляет, но молодому человеку она помогала почувствовать себя бодрее. Во время учебы в университете и позже, занимая важные должности в Токио и Лондоне, когда Грег Батай проводил бессонные ночи за изучением толстых досье, он, прежде чем погрузиться в столбцы цифр, каждый раз совершал один и тот же ритуал — дремал полчаса в горячей ванне. Он выходил из нее свежим, сильным и бодрым.
Все в этом доме было выдержано в едином стиле. Стены ванной выложены светлой изящно декорированной фарфоровой плиткой, изображающей пасторальные сцены. Изображения были пастельных тонов — едва уловимые, словно до плитки дотронулись лишь кончиком кисти. Не было никакой помпезности, что, увы, так часто встречается у богатых провинциальных буржуа.
Перед сладостным погружением в большую ванну Грегуар проверил, все ли в его чемодане было на месте. Если чья-либо нескромная рука перебирала его вещи, он это непременно бы заметил, но представший его взору порядок успокоил молодого человека. Грегуар вынул из чемодана пену для бритья и лосьон. Возможность принести себя в порядок — так, словно уже наступило утро, — была для него лучшим стимулятором.
Вдруг Грегуар услышал, что откуда-то доносится музыка или, скорее, голос, исполняющий церковные песнопения. Те песнопения, которые могут вызвать слезы и найти отклик даже в малочувствительной душе. Грегуар затаил дыхание. В детстве молодой человек никогда не слышал такой музыки. Потом, в годы учебы в Париже, он пару раз заходил в Сен-Шапель возле Дворца правосудия, чтобы послушать волшебные голоса.
Мелодия доносилась из комнаты, находящейся в противоположном крыле замка. Молодой человек подошел к окну и прямо напротив, в дрожащем огоньке свечи, заметил силуэт. Это была Орнелла, одетая в белый пеньюар. Ее окно тоже было открыто, и из него доносились завораживающие голоса. Грегуар немного понаблюдал за девушкой, погасив свет, чтобы не быть замеченным. Молодому человеку было неловко подглядывать, но он был буквально околдован этим невероятным зрелищем. Но самым захватывающим было то, что Орнелла пела вместе с исполнителями и ее голос сливался с их голосами настолько, что. Грегуар не мог отличии, пение Орнеллы от записи.