— Да, вас это удивляет? — отреагировал американец.
— Конечно! У нас есть фильм пятидесятых годов, который так назывался. Наш великий комик, Луи де Фюнес, играет в нем милого браконьера. Он там изводил бедного деревенского полицейского. Но я говорю вам о Франции, которой больше нет… Когда нужно начинать этот эксперимент?
— Как можно скорее, — объявил Дженкинс.
— А что с ним делать, с этим генетически модифицированным зерном?
— Сейчас достаточно его просто вырастить и собрать. Потом посмотрим, как сложатся обстоятельства, какие законы будут приняты. Вы можете стать первопроходцами, лидерами во Франции и во всей Европе. Первые крестьяне, которые осмелились сделать шаг навстречу модернизации, сохраняя твердые позиции на земле.
Эта речь находила реальный отклик в умах представителей семьи Батай. Несколько дней назад в Крезе произошло из ряда вон выходящее событие. Сотни избранных народом чиновников решили уйти в отставку; среди них было порядка тридцати мэров маленьких сельских общин, полностью задушенных отсутствием финансирования и брошенных властями на произвол судьбы. За этим последовала забастовка жителей региона, и со всей страны приехали люди, чтобы поддержать своих коллег, видевших, как вокруг Парижа образуется пустыня.
— Нужно, чтобы вы понимали, — объяснил Марсель Батай. — Мы живем во времена больших перемен. Здесь закрывают среднюю школу, потому что министерство образования считает, что содержать учебное заведение в очень маленькой деревне обходится слишком дорого. Там под угрозой исчезновения находится почтовое отделение. Бистро закрываются одно за другим. Огромные предприятия съедают мелкий бизнес. Чтобы получить необходимые для жизни товары, нужно преодолевать по сорок километров, а если тебе нужно купить радио или сдать анализ крови, то и того больше. Вот так мы и становимся последними из могикан, вросшими в землю посреди пустынь, поэтому все, что может нам помочь, принимается с радостью. Ваше генетически модифицированное зерно мне подходит, — заключил глава семьи Батай.
— Я понимаю, — подхватил Дженкинс. — Нужно, чтобы первое время это дело оставалось только между нами, в узком кругу вашей семьи. Если увидите, что другие фермеры будут сильно интересоваться вашими полями, вы мне просигнализируете, чтобы мы предприняли необходимые меры, как и всегда, в полной секретности. Но мне кажется, здесь мы в надежном убежище, не так ли?
— Лучше и не скажешь, — согласился Люсьен Батай, который молча и внимательно слушал американца, говорившего на великолепном французском. — Знаете, чего нам здесь не хватает?
— Нет, — ответил Дженкинс, — скажите.
Люсьен посмотрел на отца и братьев по очереди, словно решался сказать что-то важное.
— Нам очень не хватает соседей, — произнес он наконец. — Во времена моего отца и даже во времена нашей молодости мы дружили семьями, ценили взаимопомощь, и каждый, заботясь о себе, не забывал, что он принадлежит к некой общности. Сейчас тут образовалась пустыня.
— Он прав, — подытожил старик Батай. — Именно так и разыгрываются невероятные драмы. Из-за нехватки соседей. Еще не так давно каждый все знал друг о друге: на каком этапе работы находится, вернул ли затраты, отелились ли коровы. Сегодня отношения стали настолько слабыми, что даже не знаешь, кто живет здесь, а кто там и чем они занимаются. Если я вам скажу, что группа террористов «Прямое действие» была задержана на ферме в Луаре…
— Прямое действие?
— Это были террористы, выступающие против государства и его верной армии промышленников. Они хладнокровно расправлялись с людьми и в течение нескольких лет оставались безнаказанными. И вот они спокойно разместились на ферме, где разводили, так сказать, милых козочек. Правда в том, что эти злостные террористы предпочли не город, а временно превратились в фермеров, чтобы никто их не отыскал. Действительно, лучшего места не найти. В округе на несколько километров — никого.
— А какой площадью вы располагаете? Я имею в виду только землю, находящуюся вдали от дороги, — прервал их рассуждения Дженкинс.
— В общем, где-то треть всей собственности, — подсчитал Марсель Батай. — Это около семидесяти пяти гектаров.
— Очень хорошо, — произнес Дженкинс. — Если я знаю, что с гектара получается в среднем сто центнеров, то вы можете рассчитывать на семь или восемь тонн модифицированного зерна в сезон.
— Это так, — согласился старик Батай с блеском в глазах.
— Сколько в среднем стоит центнер зерна, принимая в расчет ваши затраты, необходимые на его выращивание, на защиту от насекомых, на использование пестицидов и стимуляторов роста, не говоря уже о прополке?
— Я назову вам в процентах, — ответил Марсель Батай. — Различные затраты представляют собой половину продажной цены. Вот откуда берется наше требование снижения ограничений и более низких налогов на топливо.
— Я вижу. Тогда послушайте меня внимательно. С нашими ГМО вы забудете обо всей этой химии. Вы станете производить зерно, очень экономное и очень неприхотливое. Не забывайте, что наши семена — это наша реклама, и нам нет смысла топить себя же, предлагая крестьянам продукт по довольно высокой цене и при этом абсолютно некачественный. По нашим подсчетам, ГМО позволят вам сократить расходы наполовину.
— Наполовину? — изумились старик и братья Батай.
— Именно. Причем я не имею в виду ваш кредит, сумму которого мы готовы вам перечислить. Вы будете получать больше, а работать меньше, к тому же ваши затраты тоже снизятся.
Ферму охватила эйфория. Каждый рисовал себе картины светлого будущего. Не то чтобы семью Батай очень привлекали деньги, но тяжелая работа с самого детства, которой они себя посвятили, не позволяла им по-настоящему разбогатеть. А тут с неба падает американец, предлагает им золотые горы — при условии, что они сохранят тайну, — и дает то, чего им не хватало больше всего, — мечту.
Вот так все и произошло. Марсель Батай и его сыновья, включая Дану, слушали Дженкинса раскрыв рот. Подсчеты были простыми: если посланник небес, а точнее «Mosampino», предлагал им выплатить долг фермы по кредиту, к тому же с дополнительной премией, они могли сохранить прибыль. Даже Дану, проявивший недоверие к словам американца, уже представлял себе, как использует предложенные средства. Он вложит их в заброшенную ферму возле дороги из Герэ в Ажен и отремонтирует ее, применяя всю свою фантазию, чтобы предоставлять отдых проезжающим мимо путешественникам.
Люсьен Батай, в отличие от Грегуара, никогда не покидал родительский дом, словно на него была возложена миссия поддерживать отца по мере того, как силы оставляли старика. Однако у Люсьена была одна страсть, которую он хранил в глубине души много лет. Он мечтал стать пилотом. Но где взять на это денег? Вот так, пока Дженкинс детально излагал предстоящую операцию, рассказывая о семенах, о расходах, об элементарных правилах секретности, Люсьен Батай думал о том, как он будет брать первые уроки на маленьком аэродроме Креза. Когда в книжном магазине появилась книга «Земля: вид сверху» («La Terre vue du ciel»), он купил ее и с тех пор представлял, что летит на самолете над родной землей, которая внезапно станет для него экзотичной, как в книге Артю-Бертрана.
Мечты старика Батая, так же как и мечты Жиля, были более тайными. Предложение Билла произвело на них должный эффект, и они были чертовски рады перспективе финансовой независимости.
— Хорошо, — произнес Марсель Батай, глядя на часы. — Пришло время попробовать все самое вкусное и лучшее, что у нас есть. Пойди-ка, принеси нам вишневой наливки, — попросил он Дану. — Если хотите, у нас есть виски, — обратился он к американцу, — ноя рекомендовал бы попробовать наши вишенки…
В мгновение ока в руках у Дженкинса оказался бокал с наливкой. В мгновение ока они заключили свою лучшую сделку, поскольку никто и не думал, что это может обернуться чем-то плохим.
35
Карло Мендес, мужчина высокого роста с осанкой испанского гранда, всегда был одет в дорогие костюмы. Выглядел он безупречно: загорелый, с белыми блестящими зубами и изящными ухоженными руками. Глядя на него, можно было предположить, что он никогда не ввязывался в сомнительные и грязные дела, к тому же его светлый взгляд, седые виски и светские манеры внушали естественное доверие. Если бы он не был абсолютным атеистом (редкий случай для испанца его поколения), его бы, без сомнения, назвали посланником Бога.