Выбрать главу

Bet viņam nebija nekāda priekšstata par gorillu sintaksi, kas varētu būbski ietekmēt nozīmi vairumā gadījumu — starpība starp «mani sit» un «sit mani». Un pat īss iztei­kums svešā valodā varēja būt divdomīgs. Angliski «Look out!» pamatā nozīmēja pretējo tā burbskajai nozīmei. [6]

Sastopoties ar šīm neskaidrībām, Eliots sāka apsvērt iespēju izvēlēties tikai vienu vārdu. Taču neviens no vār­diem, kas bija viņa sarakstā, tam neatbilda Tad viņš no­sprieda sastādīt vairākus īsus teikumus gadījumā, ja viens no bem būtu pārprotams. Visbeidzot, viņš sastādīja trīs tei­kumus: iet prom, ne nAkt in sūkti šeit. Vismaz divi no šiem izteikumiem bija neatkarīgi no vārdu kārtības.

Ap deviņiem viņi jau bija nošķīruši vajadzīgos skaņu komponentus. Bet viņus vēl gaidīja sarežģīts uzdevums. Eliotam bija vajadzīga cilpa, kas ieraksbtās skaņas atkārtotu atkal un atkal. Vienīgais, ko viņi varēja izmantot, bija vi­deo, kas automātiski atbna lenb un atkal ieslēdzās atska­ņošanas režīmā. Viņi varēja savietot šīs sešas skaņas 256K atmiņā un atskaņot tās tādā veidā, taču laika kļuva ar­vien mazāk. Vēl stundu viņi cītīgi darbojās ar tastatūru, cenšobes panākt skaņu izkārtojumu, kas, vismaz viņu au­sīm, izklausītos pareizs.

Bija jau pāri desmitiem.

Pienāca Manro ar savu lāzerieroci rokā.

Jūs domājat, ka no tā visa kas iznāks?

Eliots papurināja galvu.

Par to nav iespējams pārliecināties. — Viņš pats jau bija iedomājies savu duci iebildumu. Viņi bija ierakstījuši mābti — vai uzbrūkošie gorillas uzklausīs to? Vai be uz­tvers skaņas bez žestiem? Vai izteikumi būs pietiekoši ne­pārprotami? Vai skaņu izkārtojums būs atbilstošs? Vai go­rillas vispār piegriezīs vērību šiem izteikumiem?

Par to, protams, nevarēja būt drošs. Viņiem vienkārši bija jāmēģina.

Tikpat neskaidrs bija pašas atskaņošanas jautājums. Kosa bija izveidojusi ska]runi, izņemot no kabatas magne­tofona tā mazo skaļrunīti un pielīmējot to pie lietussarga, kas bija nostiprināts uz trijkāja. Šis veidojums radīja pār­steidzoši skaļu skanējumu, taču skaņa bija neskaidra un nepārliecinoša.

Drīz viņi izdzirda pirmās nopūtu skaņas.

Manro pavērsa savu lāzerieroci pret tumsu, iedegās indikatori. Caur savām nakts brillēm viņš pētīja lapotni. Tad skaņa atkārtojās — šķita, ka tā nāk no visām pusēm vienlaikus. Lai gan bija dzirdams, kā džungļos švīkst un čab, nometnes tuvumā kustība nebija redzama. Pērtiķi virs viņu galvām ari vēl aizvien klusēja. Tikai šī klusā, draudīgā šņākoņa. Tajā ieklausīdamies, Manro tagad bija pārliecināts, ka šīs skaņas ir valoda un…

Parādījās viens gorilla, un Kahega izšāva, viņa lāzers iemirdzējās nakts tumsā. Ložmetējs ietarkšķējās, un lapotnē ietriecās lodes. Gorilla bez trokšņa pazuda biezajā paparžu audzē.

Manro un arī pārējie ātri ieņēma pozīcijas gar visu pe­rimetru, infrasarkanajā nakts apgaismojumā mezdami garas ēnas uz žoga tīmekli un džungļiem aiz tā.

Nopūtas turpinājās vēl dažas minūtes, tad pamazām pie­klusa, līdz iestājās klusums.

Ko tas nozīmē? — ierunājās Rosa.

Manro sarauca pieri.

Viņi nogaida.

Ko gan?

Manro paraustīja plecus. Viņš apstaigāja nometni, aprau­dzīja pārējos posteņus, cenzdamies saprast Daudzkārt viņam bija izdevies uzminēt dzīvnieku nodomus, piemēram, ko da­rīs krūmājā noslēpies ievainots leopards vai ielenkts bifelis, taču šis bija citāds gadījums. Viņam bija jāatzīst, ka viņš nezina, kas tagad gaidāms. Vai vientuļais gorilla bija iz­lūks, kas nācis pārbaudīt viņu aizsardzību? Vai uzbrukums bija jau sācies un tad kāda iemesla dēļ apturēts? Vai var­būt tas bija tikai manevrs, lai pakutinātu viņu nervus? Manro bija novērojis, kā medībās izgājušas šimpanžu gru­pas vispirms izdara īsus iebiedēšanas uzbrukumus babuīnu baram, tādējādi izraisot tajā nemieru un vēl pirms īstā uz­brukuma nošķirot kādu jaunāku dzīvnieku, lai to pēc tam būtu vieglāk nomedīt

Tad viņš izdzirda pērkona dārdus. Kahega, drūmi galvu grozīdams, norādīja uz debesīm. Tā arī bija atbilde.

— Nolādēts! — Manro izgrūda.

Pusvienpadsmitos pār viņiem gāzās brāzmaina tropiskā lietus šalts. Viņu jau tā vājais skaļrunis izmirka un sabruka. Lietus izraisīja īssavienojumu kabeļos, un elektriskais žogs pārstāja būt elektrisks. Nakts apgaismojums noraustījās, di­vas spuldzes pārsprāga. Visu klāja dubļi, redzamība bija apmēram piecu jardu robežās. Un, kas vissliktākais, lietus, plīkšķinādams apkārtējo lapotni, sacēla tādu troksni, ka vi­ņiem bija jākliedz, lai sarunātos. Lente vēl nebija pabeigta, skaļrunis, iespējams, bija izgājis no ierindas, bet jebkurā gadījumā nevarēja pārkliegt lietus troksni. Lietus neapšau­bāmi traucēs lāzeriem un neļaus izplatīties arī asaru gāzei. Sejas nometnē bija bezgala drūmas.

Vēl pēc piecām minūtēm gorillas devās uzbrukumā.

Lietus neļāva saredzēt viņu tuvošanos, šķita, ka tie iz­nirst no nekurienes, mezdamies virsū žogam no trim pusēm vienlaikus. Jau no paša sākuma Eliots saprata, ka šis uz- brukus atkal nelīdzināsies iepriekšējiem. Gorillas bija mācī­jušies no iepriekšējo kauju pieredzes un ieradušies ar no­domu pabeigt iesākto.

Primāti kaujas dzīvnieku statusā, trenēti viltībā un neģēlībā — kaut arī tas bija paša Eliota apzīmējums, viņš bija pārsteigts, ieraugot tā apstiprinājumu savā priekšā. Go­rillas uzbruka viļņiem kā disciplinētas kaujas vienības. Bet viņam tas likās daudz drausmīgāk nekā cilvēku vienības uzbrukums. «Viņiem mēs esam tikai dzīvnieki,» viņš no­domāja, «sveša suga, pret kuru bem nav nekādu jūtu. Sērga, kas jāiznīcina.»

Šiem gorillām bija vienalga, kāpēc cilvēki bija šeit vai kādu apstākļu dēļ be bija devušies uz Kongo. Šie gorillas nenogalināja, lai iegūtu pārbku, aizsargātos vai aizstāvētu savus mazuļus. Tie nogalināja vienkārši tādēļ, ka bija mācīb nogalināt

Uzbrukums norisinājās pārsteidzoši strauji. Dažu sekunžu laikā gorillas bija saplosījuši žogu un iemīdījuši to dub­ļos. Neviena neaizkavēb, uzbrucēji iedrāzās nometnē nīk­dami un aurodami. Lietū viņu spalvas bija saķepušas, pie­šķirot tiem dīvaini draudīgu izskatu sarkanajā nakts ap­gaismojumā. Eliots saskatīja kādus desmit vai piecpadsmit dzīvniekus, kas dragāja telbs un uzbruka cilvēkiem. Azizi tika nogalināts pats pirmais, viņa galvu sašķaidīja starp akmens plāksnītēm.

Manro, Kahega un Rosa izšāva lāzeru kūļus, taču vispā­rējā juceklī un shktājā redzamībā tie neko daudz nespēja. Lietus aumaļas saraustīja starus, trasējošās lodes šņāca un sprakšķēja. Viens no ložmetējiem zaudēja vadību, stobrs šūpojās plašos lokos, izspļaudams lodes uz visām pusēm; visi metās dubļos, glābdamies no tām. Trakojošais ložmetējs nogalināja vairākus gorillas, kas krita, rokas krūtīm pie­spieduši, — dīvaini šausminošā cilvēku nāves līdzībā.

Eliots metās atpakaļ pie ieraksta aparatūras, kad viņam preb izlēca Eimija panikā, rūkdama bailēs. Viņš atgrūda Eimiju un ieslēdza atskaņošanu.

Gorillas jau bija pārspējuši visus nometnē. Manro gu­lēja zemē uz muguras, gorilla — viņam virsū. Rosa nekur nebija redzama. Kahega valstījās pa dubļiem, saķēries ar gorillu. Eliots tik tikko pats varēja saklausīt vārgās sprak­šķošās skaņas, kas nāca no skaļruņa, bet gorillas tām ne­piegrieza nekādu vērību.

Muzezi, vēl viens no nesējiem, iekliedzās — viņš bija patrāpījies ceļā vadību zaudējušajam ložmetējam, viņa ķer­menis salēcās no ložu trieciena un nokrita atpakaļ dubļos, kūpot no trasējošo ložu trāpījumiem. Vismaz ducis gorillu jau bija vai nu nogalināti, vai ievainoti un gulēja dubļos vaidēdami. Bojātajam ložmetējam beidzās patronas, stobrs šūpojās šurp turp, tukšais aizslēgs klakšķēja. Kāds gorilla to apgāza, un tas turpināja raustīties dubļos kā dzīvs ra­dījums.