Более тщательная проверка информации с моей стороны уже невозможна. Сообщите, требуется ли от меня еще что‑либо. Если да, вынужден сообщить, что наличные средства подходят к концу, так как сведения достаются не только с большим трудом, но и с большими затратами».
[1] И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков (Марк, 1; 17) (лат.).
[2] «Справочник о ведьмах» (лат).
[3] В реальности: «Compendium Maleficarum» – Гвацци; классификация – Бергамо).
[4] «Предостережение следователям» (лат).
[5] с отличием (лат.).
[6] анонимные сочинения (лат.).
[7] прости, Господи (лат.).
[8] «мир с вами» (лат.).
[9] то есть (лат.).
[10] природный недостаток (лат.).
[11] в идеале (лат.).
[12] Около 6 часов вечера.
[13] Благослови, Господи (лат.).
[14] Вывод (лат.).
[15] то есть (лат.).
[16] Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них (лат.).
[17] от всего сердца, всей душой и телом (лат.).
[18] сказать то, что должно быть сказано (лат.).
[19] «Тощий» (нем.).
[20] умеренным кушанием утолить голод (лат.).
[21] Букв. – «уже видел» (фр.).
[22] «Высокого роста, бледен и строен» (лат.).
[23] Трусишка, букв. – «заячья лапка» (нем.).
[24] Сладкое имя свободы (лат.).
[25] «общественное мнение» (лат.).
[26] «Занимательные истории, рассказанные особами в сане» (лат.).
[27] «О ведьмах» (лат.).
[28] «Наставление» (лат.).
[29] «Сущность демонов» (лат.).
[30] появился слух (лат.).
[31] Невменяемый наказан самим своим безумием (лат.).
[32] Die Axt im Haus erspart den Zimmermann – букв. «топор в доме избавляет от плотника», т. е., «сделай сам» (нем.).
[33] В соответствии с нормами права (лат.).
[34] Высшее право часто есть высшее зло (лат.).
[35] Молва, бедствие, быстрее которого нет (лат.).
[36] отличительный знак (лат).
[37] Кровь (нем.).
[38] Итак, вывод (лат.).
[39] Сгинь, изыди (лат.).
[40] История описана в «Ferrerius» Лимбоха.
[41] «Malleus Maleficarum» – «Молот ведьм», настоящая дата выхода в свет первого издания – 1486 год. Классический труд, посвященный демонологии, колдовству, а также содержащий указания по ведению следствия и допроса, ставший основой для подавляющего большинства процессов и даже создания стандартных инструкций для инквизиторов.
[42] Да разве на тебя что‑нибудь подействует? (лат.).
[43] для разнообразия (лат.).
[44] Страх – суровейший исправитель (лат.).
[45] Все меняется (лат.).
[46] подозрительная личность (лат.).
[47] и крепкие сердца ломает боль (лат.).
[48] Еще бы (лат.).
[49] Кто будет сторожить самих сторожей? (лат.).
[50] пустить в ход сначала ругательства, затем камни и, наконец, оружие (лат.).
[51] по Божьей воле, если на то будет Божья воля (лат.).
[52] соучастник преступления (лат.).
[53] положительная характеристика (лат.).
[54] … что и требовалось доказать. Дело закончено, разойтись (лат.).
[55] Вывод (лат.).
[56] Возлюбленные, // огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как для вас странного, // но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь // и восторжествуете (лат.).
[57] «Запах смерти» (лат.).
[58] Желаю вам приятно провести время (лат.).
[59] Пусть мне грозят многие страсти, я встречу их лицом к лицу (лат.).
[60] Да минует меня чаша сия (лат.).
[61] Слаб в напастях дух смертных (лат.).
[62] Чашу спасения приму, и имя Господне призову (лат.).
[63] Пейте из нее все, ибо это есть кровь Моя (лат.).
[64] а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их (2 Коринфянам, 11; 15) (лат.).
[65] Прошлое прошло (лат.).
[66] То есть (лат.).
[67] То есть (лат.).
[68] Члены городского совета, исполняющие в том числе и судебные функции.
[69] банальный (типичный) неправый суд (лат.).
[70] Бисер перед свиньями? (лат.).
[71] Книга, содержащая перечень прав и свобод города, основных положений, а также событий, имеющих немаловажное значение в связи с ними. Книга хранилась «вечно и неприкосновенно».
[72] порочный круг (лат.).
[73] образец (лат.).
[74] пытка заточения (лат.).
[75] требовать судебного разбирательства (лат.).
[76] Согласно легенде, архитектор собора, Герхард, не сумев выполнить чертеж, воспользовался помощью дьявола; по уговору, с первыми криками петухов должен был произойти обмен его души на собственно чертеж. Жена архитектора, подслушавшая разговор мужа с Сатаной, решила спасти свою дражайшую половину и утром прокукарекала вместо петуха. Дьявол отдал чертежи, но души архитектора не получил – de jure ему нечего было предъявить. По одной из версий, дьявол, узнав об обмане, сказал: «Да приидет Апокалипсис с последним камнем в этом соборе!».
[77] лошадь, сбрасывающая всадника (лат.).
[78] ничего святого (лат.).
[79] в порядке наследственной передачи (лат.).
[80] следовательно (лат.).
[81] в общем (лат.).
[82] Хорошо сказано (лат.).
[83] «Опыты и наблюдения по биологии растений» (лат.).
[84] «Объяснение условных обозначений и сокращений» (лат.).
[85] добровольная смерть (лат.).
[86] человеку свойственно ошибаться (лат.).
[87] с отличием (лат.).
[88] Великолепно! (лат.).
[89] Дальше некуда! (лат.).
[90] солгавший в одном лжет во всем… и так далее (лат.).
[91] отец, я грешен /я согрешил/ (лат.).
[92] обычай вместо закона (лат.).
[93] дурная традиция (лат.).
[94] То есть (лат.).
[95] в данном случае (лат.).
[96] если бы такой человек был, или если хотя бы когда‑либо существовал, или, скажем даже, если бы он мог вообще существовать (лат.).
[97] в общем (лат.).
[98] положительная характеристика (лат.).
[99] Кстати, к слову (лат.).
[100] насколько мне известно (лат.).
[101] Так мне кажется (лат.).
[102] В вине – истина /…/ в воде – здоровье (лат.).
[103] Насколько я могу судить (лат.).
[104] Кошка – Katze; еретик – Ketzer (нем.).
[105] легитимный свод законов (лат.).
[106] Придержи язык (лат.).
[107] Что легко понять (лат.).
[108] Человек неслыханной наглости и небывалого тупоумия (лат.).
[109] Да будет проклят и да погубят его боги (лат.).
[110] отсюда бешеная взаимная ненависть (лат.).
[111] /Я/ считаю достойными уважения все виды красноречия, но /всему/ есть мера (лат.).
[112] пока не доказано обратное (лат.).
[113] Труд заставляет забыть о заботах (лат.).
[114] Легкомысленность свойственна цветущему возрасту (лат.).
[115] как следует держать себя по отношению к знати (лат.).
[116] Отлично! Молодец! (прост. разг. лат.).
[117] На каком основании? (лат.).
[118] целиком и полностью (лат.).
[119] люди всякого звания и происхождения (лат.).
[120] Вот уж нет, вовсе нет (лат.).
[121] Преследовать двух зайцев… (лат.).
[122] Одно не вполне исключает другое (лат.).
[123] Положить конец как надеждам, так и страхам (лат.).
[124] с отличием (лат.).
[125] юноше надлежит почитать старших по возрасту (лат.).
[126] Solus cum sola /in loco remoto non cogitabuntur orare «Pater noster» – букв. «О мужчине и женщине, оставшихся в уединенном месте, не подумают, что они станут читать „Отче наш“» (лат.).
[127] «Волк в басне» (от пословицы «скажи „волк“, и он явится», что соответствует «легок на помине», или попросту «помяни дурака…») (лат.).
[128] Шутки в сторону (лат.).
[129] то есть (лат.).
[130] «Общая ботаника», «Систематическая ботаника», «Об основе зрения и сущности видения» (лат.).
[131] «Богословие. Хрестоматия» (лат).
[132] «К священнодейственному созерцанию» (лат.).
[133] «Пытка. За и против» (лат.).
[134] Ветхий Завет (лат.).
[135] «Под взором Вечности» (лат).
[136] «Колдовство как камень преткновения» (нем.).
[137] То есть (лат.).
[138] шутки в сторону (лат.).