Голландские корабли заходили на рейд форта Александр непрерывной чередой. Экипажи спускали паруса еще до подхода к пушкам береговой батареи, и последний маневр постановки на якорь происходил с помощью весел. Командир гарнизона наблюдал за пришельцами из окна своего дома. Все действия спокойные, даже нарочито неторопливые, как будто изначально демонстрируют свою готовность подчиниться любому приказу. Разворачивающееся действо что-то напоминало, и дю Норбер взял подзорную трубу. Вроде корабли как корабли, караки, галеоны и шхуны, все под флагами Нидерландов. Но вот мелькнуло название на испанском языке. Ну и что? Военный трофей, ничего особенного, собьют закладную доску и поставят свою. Вон у хозяев все галеоны раньше принадлежали Испании, сейчас под русским флагом возят грузы в Санто-Доминго. Имеют право. Однако испанские названия попадались все чаще и чаще. Не может быть! Дю Норбер отказывался поверить в свою догадку.
Шлюпка с флагманского корабля уткнулась в прибрежный песок. На берег выпрыгнули двое: адмирал ван Дайк и незнакомый дворянин. Командир гарнизона вышел встречать гостей.
— Рад вас приветствовать! — Адмирал отставил ножку и с поклоном махнул перед собой шляпой.
— Взаимно, синьор адмирал! — Командир гарнизона ответил придворным ритуалом.
— Позвольте вам представить губернатора Нассау барона Бреда.
Барон и дю Норбер обменялись галантными поклонами.
— Польщен высокой честью принимать в своем маленьком городе таких гостей.
— Ах, бросьте дон дю Норбер, мы по-дружески, без церемоний. Основная часть кораблей сегодня же покинет вашу гостеприимную гавань.
— Я надеюсь, вы останетесь? Виллы господ Скопиных полностью готовы, слуги подобраны. Вы сможете отдохнуть после морского перехода.
— Увы, мой друг, увы, — ответил барон, — дела вынуждают меня сегодня же отправиться обратно в Нассау.
— Как жаль! А я надеялся послушать ваши рассказы о последнем сражении.
— Наши капитаны с лихвой восполнят мое отсутствие, — засмеялся барон, — вам расскажут пару десятков совершенно противоположных историй.
— Дело в том, — вступил в разговор адмирал, — что господин барон захватил «Золотой флот» и вынужден обратиться к вам за помощью.
— Как! Вы сумели разбить конвой охранения?
— Да, провидение было за нас, — ответил барон, — офицеров и матросов короля мы высадили на острове Передовой.
— Благородный поступок. Надеюсь, в ближайшие дни они будут доставлены в Санто-Доминго.
— Я прошу вас об одолжении, — барон заговорил с нарочитой скромностью, — необходимо разгрузить корабли и разобраться с трофеями.
Барон подал знак гребцам, и перед комендантом поставили сундук с золотыми рублями.
— Это наша компенсация за причиненное беспокойство.
Дю Норбер учтиво поклонился. Ха! Они грабанули Карла V, а теперь опасаются показать добычу в своем собственном городе! Но это не его проблема, а сундучок он разделит со своими офицерами. Осталось проследить о внесении правильных записей в журнал приходов и отходов.
Встреча в форте Александр с адмиралом ван Дайком больше обрадовала, чем удивила бояр Андрея Александровича Скопина-Шуйского и Бориса Андреевича Бельского. Поэтому они сразу приступили к делу.
— Надобно как можно скорее оповестить родственников, у губернатора Эспаньолы к ним срочное дело, — без обиняков сказал Борис Андреевич.
— Пустое, — небрежно отмахнулся адмирал, — вы и сами легко решите проблему губернатора.
— Как же ее решать, если она нам неизвестна? — возразил Андрей Александрович.
— Идемте, я вам покажу смысл озабоченности дона Аревало.