Выбрать главу

— Не торопитесь.

Как только мы оказались в коридоре, я огляделась, проверяя, нет ли поблизости персонала. Положив руки на бедра, я постаралась говорить тише:

— Какого черта? У нас целый день расписан, а ты все бросаешь? Что такого важного случилось?

Локвуд, как и прошлой ночью, накрутил на палец прядь моих волос и сильно потянул.

— Ты справишься, Фифи. Ты умеешь угождать людям. Я уверен, что к тому времени, когда вы закончите, весь персонал будет ощущать себя старушкой, которой пора на покой, и это покажется им не плохой идеей.

Я отбросила от себя его руку.

— Я не твоя секретарша. Все, что пропустишь — твоя проблема. Не жди, что я буду отчитываться перед тобой.

В ответ этот козел лишь подмигнул. Я дико ненавидела тех, кто так делает.

— Всего хорошего, красавица.

— Не называй меня так! — крикнула я ему в спину.

Скатертью дорога. Я точно не нуждалась в нем на собраниях. И мне определенно было лучше без него. На самом деле, если задуматься, единственное место, где этот болван был полезен — спальня. Но я не совершу такой ошибки снова.

Я вернулась в конференц-зал.

— Итак, как вы знаете, отель теперь принадлежит семьям Стерлинг и Локвуд, — сказала я Луису. — Каждая семья владеет сорока девятью процентами акций, и два процента принадлежат местной благотворительной организации, которую мисс Коупленд поддерживала.

Луис приветливо улыбнулся.

— "Легкие Шаги".

— Совершенно верно.

Благотворительная организация, которой Грейс завещала двухпроцентный пакет акций, была весьма интересной. Ее возглавлял всего один человек, а фонд не превышал пятидесяти тысяч долларов. Двухпроцентный пакет акций "Графини" стоил, вероятно, в сто раз больше, и неудивительно, что этот тип так стремился продать свою долю кому-то из нас.

— Была ли у мисс Коупленд какая-то личная причина для такого большого пожертвования в эту благотворительную организацию?

Луис откинулся на спинку стула и кивнул. Когда он заговорил, его взор потеплел.

— Лео Фарли. Он работает в отделе уборки.

Это имя мне ни о чем не говорило.

— Какой-то сотрудник вызвал у нее интерес к благотворительности?

— Около шести лет назад Лео был бездомным. Потерял работу, жена умерла, его выселили из квартиры, дочь покончила с собой и все это за несколько месяцев. Иногда он ночевал в переулке за углом, рядом со служебным входом в отель. Мисс Коупленд гуляла два раза в день, точно по часам: в десять утра и в три часа дня, и проходила по нескольку кварталов. Однажды днем она столкнулась на улице с Отто Поттером, который лечил ноги Лео.

— Отто Поттер — это тот, кто основал организацию "Легкие шаги"?

Луис кивнул.

— Он врач-ортопед на пенсии. У многих бездомных есть проблемы с ногами: диабет, хождение босиком, инфекции. Он и еще несколько добровольцев помогали парням, вроде Лео.

— Так Лео и теперь работает здесь?

— Да. Мисс Коупленд прониклась к нему симпатией. Как только его ногам стало лучше, Лео начал гулять вместе с ней, и в конце концов она предложила ему работу. Он был лучшим работником месяца больше, чем любой другой сотрудник. Много трудится.

— Вау. Это потрясающая история.

Луис с гордостью улыбнулся.

— У меня их полно, когда речь заходит о мисс Коупленд. Она была очень хорошим человеком.

Это было хорошей новостью. У заботливых работодателей обычно преданные работники, и я надеялась на спокойную жизнь, пока торчу здесь, присматривая за отелем и отстаивая фамильные интересы.

Вернув наш разговор к цели нашей встречи, я открыла блокнот.

— Итак, расскажите мне о делах "Графини". Все ли идет гладко? Есть ли какие-то проблемы или опасения, на которые вы хотели бы обратить мое внимание?

Луис указал пальцем на мой ежедневник.

— Хорошо, что вы захватили блокнот.

«Ой-ой».

— Во-первых, надвигается забастовка.

— Забастовка?

— Мисс Коупленд была щедрой и преданной, но ей также приходилось крепко держать бразды правления, если дело касалось ведения дел. Я — управляющий отелем, и контролирую все текущие процессы, но бизнес-аспектами она занималась лично. Она долго болела, и кое-что из того, что требовалось уладить, так и не было решено.

Я вздохнула и записала: "Забастовка".

— Ладно, расскажите, что вам известны о проблемах с профсоюзом.

Спустя сорок минут у меня было шесть страниц заметок только относительно первого вопроса.

— Что-нибудь еще?

«Пожалуйста, скажи "нет"».

Луис нахмурился.

— Я бы сказал, что следующая самая большая проблема — это свадьбы.