Выбрать главу

— Люди из профсоюза привыкли работать с мужчинами, — встрял Спенсер. — Все может пойти не по плану.

«Этот придурок намекнул, что мне нужна помощь, потому что я женщина?» — У меня заалели уши.

Повезло, что официант подошел с напитками, и это дало мне время остыть. Я не опущусь до унижения доказывать свою точку зрения через крики и издевательства — это способ моего отца.

После того, как официант расставил напитки, я попросила его дать нам несколько минут изучить меню, которые мы пока даже не открывали, сделала большой глоток вина и повернулась к Спенсеру.

— А я не знала, что размер детородного органа имеет значение на переговорах. Но не волнуйся, Спенс, в детстве мы купались вместе, поэтому могу заверить, что мой больше твоего.

— София! — вмешался отец. — Веди себя как леди и следи за языком.

Как будто унижений от отца и сводного брата было недостаточно, боковым зрением я заметила, как в ресторан входит Локвуд. Наши взгляды встретились. Он быстро оглянул моих компаньонов, после чего направился прямо к нам.

Я одним глотком допила вино.

— Мистер Стерлинг, рад вас видеть. — Локвуд положил руку на спинку моего стула и одарил нас одной из своих ослепительных и раздражающих улыбок.

Отец оглядел его с головы до ног и проворчал:

— Господи, тут хоть кому-то есть дело до этого отеля? Я-то переживал, что Локвуды подошлют кого-то приударить за моей дочерью. Но если отправили тебя, то я хотя бы на этот счет могу быть спокоен.

Локвуд улыбнулся краешком губ и покосился на меня.

— Можете спать спокойно. Я не собираюсь приударить за вашей дочерью.

Спенсер откинулся на стуле.

— Я думал, ты еще в Вегасе.

— Переехал в Нью-Йорк девять месяцев назад. Плохо у тебя получается следить за мной, Спенс.

Я сдержала улыбку — сводный братец ненавидел, когда его так называли.

— Если ты здесь, тогда кто в Городе грехов заправляет всеми стрип-клубами и казино, Локвуд?

Уэстон сверкнул самодовольной улыбкой.

— Твой вопрос не связан случайно с Авророй Гейблс? Я слышал, что она сейчас занята кем-то.

Улыбка Спенсера растаяла.

Интересно. Похоже, Уэстон что-то разузнал о Спенсере. Мне бы тоже неплохо это знать.

— Как ты собираешься разрешить вопрос с профсоюзом? — спросил Спенсер, стиснув челюсть.

Уэстон виновато взглянул на меня.

— Сегодня я с ними встретился, и мы почти пришли к соглашению.

Я выкатила глаза.

«Сволочь! Он знал о проблеме с профсоюзом и ничего не сказал».

Я недооценила его. Думала, он бездельничает, а он в это время был впереди меня на несколько шагов. Спенсер и отец разозлили меня, но это просто взбесило.

— Ты позволила Локвуду одному решать все проблемы? — огрызнулся отец. — С ума сошла или вообще ничего не смыслишь в бизнесе?

Уэстон поднял руку.

— Эй, полегче, старик. Нет причины повышать голос и разговаривать так с Софией.

— Не смей указывать, как мне говорить с собственной дочерью!

Уэстон расправил плечи.

— Я не буду стоять и смотреть, как ты повышаешь голос на женщину. Мне нет дела, твоя это дочь или нет. Имей хотя бы толику уважения.

Мой отец встал и бросил салфетку на стол.

— Не лезь не в свое дело.

Ситуация выходила из-под контроля, и мне не нравилось, к чему все идет. Я тоже встала.

— Вы, оба, хватит! Я не потерплю твоих криков и оскорблений. — Я указала на отца, а затем повернулась к Локвуду и ткнула пальцем в его грудь. — Мне не нужна твоя защита. Я сама о себе позабочусь.

Он помотал головой.

— Я и забыл, какая вы все веселая компания. Всегда подозревал, что старик у вас садист. Но не знал, что ты, Фифи, мазохистка. Приятного, мать его, аппетита. — Он развернулся и ушел.

Мы с отцом все еще стояли. Не знаю почему, но мне не хотелось садиться первой.

— Я пробыла здесь чуть больше суток. Дай мне свободно вздохнуть. Если понадобится помощь, я скажу. Мы все на одной стороне. Я считаю, что просьба о поддержке — это не слабость, а признак сильного лидера. Теперь, если ты готов сесть за стол, обсудить остальные вопросы и, возможно, дать совет, исходя из своего многолетнего опыта, я буду счастлива тебя выслушать. Если нет, тогда я закажу ужин себе в номер.

Отец что-то неразборчиво проворчал, но взял салфетку и сел за стол.

— Спасибо, — сказала я.

На протяжении вечера все было спокойно, хотя чем больше я погружала отца в проблемы отеля, тем сложнее ему было не настаивать на том, чтобы Спенсер присоединился ко мне. А сводный брат делал то, что умел лучше всего: кивал и поддакивал.