Выбрать главу

- Ваше высочество, - уважительно поклонилась кузине самой Эвы Сабинии, - не могли бы вы уделить мне пару минут вашего драгоценного времени для приватной беседы?

- Это так срочно? – несколько растерялась женщина, не привыкшая принимать решения быстро, но, главное, самостоятельно.

- Да, - этот разговор очень важен именно для вас, ваше высочество, - и его не стоит откладывать.

- Могу я присоединиться к вашей беседе, виконтесса? - Отец принцессы герцог Гиллис увидел бедственное положение своей дочери и, стремительно вынырнув из толпы гостей, успел прийти к ней на помощь.

- Ну, разумеется, герцог! – лучезарно улыбнулась ему Беро. – Давайте отойдём в тихое место… Да вот, хотя бы, в ту гостиную откуда сейчас вышел слуга с подносом.

Предложение смотрелось логичным и в меру спонтанным.

- Да, пожалуй, - согласился герцог. – Прошу вас, дамы!

Дамы, - обе две, - взмахнули веерами и вслед за герцогом направились в гостиную, где все уже было приготовлено к встрече «дорогих гостей». Две-три ничего не значащие реплики, улыбка, взмах веером и два десятка неторопливых шагов, и вот они уже в маленькой уютной гостиной, меблированной так, чтобы уставшие от танцев гости могли здесь присесть, выпить шампанского или съесть какую-нибудь тарталетку.

- Так о чем… - Но договорить герцог не смог. Динамический удар воздушным кулаком в темя отправил мужчину в глубокий обморок, а, вынырнувший откуда-то сбоку слуга прикрыл дверь и, вернувшись к герцогу вколол тому обычное сильное снотворное.

Ну, а с принцессой разобралась сама Беро.

- Не ори и останешься жива! – сказала она жестко и для надежности чуть сжала воздухом горло девушки. – Один укол со снотворным, и все, собственно. Вредить тебе мне не резон, но надо убрать тебя с шахматной доски.

Взяв со стола спрятанный там за посудой шприц, она в три быстрых шага приблизилась к Клариссе и ввела ей снотворное в шею. Все то же самое можно было сделать с помощью магии, но Беро берегла силы. Ночь только начиналась, и никто не мог знать, сколько и какой магии ей понадобится в продолжении бала.

«Интересно, - подумала она, выскальзывая из гостиной, - сколько продлится неведение? Когда и кто первым заорет «Караул»?»

Однако пока все было спокойно. Бал продолжался. Играла музыка, в центре зала кружились пары. Исчезли только Кларисса и ее отец, граф Валуа и еще несколько персон из первого списка.

«Что ж, начало положено!»

Беро высмотрела в толпе очередную жертву и, подойдя к генералу де Бацу, пригласила его на танец. Сама виконтесса Берунико де Габардан де Парлебоск, скандально известная красавица, которая, как говорят, спит с обоими Мишельерами, и с братом, и с сестрой. Пригласила на танец, и кого? Самого молодого генерала империи – командующего дивизией парашютистов и сильного боевого мага, поддерживающего своего родственника графа Валуа.

- Пригласите даму на танец, генерал! – улыбнулась ему Беро.

- Не думаю, что это хорошая идея, - усмехнулся в ответ генерал. – Тем более, я не ангажировал вас ни на один из танцев.

- Жаль, - еще более лучезарно улыбнулась ему Беро. – Но ничего не поделаешь, придется все-таки пригласить.

- С какой стати?

- Взгляните на свою супругу, генерал…

- Хотите, чтобы я приревновал к этому хлыщу?

- Ни в коем случае, - Беро смотрела генералу прямо в глаза и не отводила взгляд. – Просто, если вы не пойдете со мной, партнер вашей супруги свернет ей голову.

- Что за бред вы несете? – вскинулся генерал.

- Не бред, а суровую правду жизни. Ваша супруга, генерал, слабосилок в стихии Воды, а ее партнёр – боевой маг девятого ранга. И не рекомендую вам совершать резкие движения. Вы, разумеется, сильный боевой маг, но я сильнее и подготовлена лучше. Тринадцатый ранг в стихии Воздуха и одиннадцатый – в стихии Воды. Начнете буянить, я вас убью и еще массу народа положу. А толку? Вам ничего не успеть. И жену свою под удар подставите.

Она преувеличивала, разумеется. Лукавила и все прочее, но, в целом, была права. Он, вероятно, все это понимал, но все еще медлил. Наверняка, искал выход. И Беро поняла, что его надо поторопить.

- Если вы окажете сопротивление, генерал, - сказала она, – мне придется бить на поражение. Техники у меня мощные и не приспособленные для боя среди нонкомбатантов. Возьмете на свою совесть все эти жизни?