Выбрать главу

Представляясь, он сухо поклонился и указал комиссару на банкетку.

- А этот господин? - спросил комиссар, повернувшись в сторону Вилли.

- Мой друг Вилли Марко.

- Испанец?

Полковник пожал плечами. Мегрэ всматривался в лицо молодого человека явно восточного типа.

- Грек по отцу, венгр по материнской линии.

- Я вынужден задать вам ряд вопросов, сэр Уолтер Лэмпсон, - сказал Мегрэ.

Вилли с развязным видом сидел на спинке стула и, покачиваясь, курил сигарету.

- Слушаю вас.

Но в тот момент, когда комиссар собрался открыть рот, владелец яхты осведомился:

- Кто же это сделал? Вам известно? - указал он на фотографию.

- Пока нет. Но вы можете помочь расследованию, если проинформируете меня кое о чем.

- Веревка? - снова спросил полковник, коснувшись рукой шеи.

- Нет. Убийца действовал руками. Когда вы видели миссис Лэмпсон в последний раз?

- Вилли...

Вилли, очевидно, был не последним человеком в жизни полковника. Он заказывал напитки и отвечал на вопросы, заданные полковнику. Он знал все.

- В Мо, в четверг вечером, - сказал он.

- И вы не сообщили об ее исчезновении в полицию?

Сэр Лэмпсон налил себе виски.

- Она была вольна делать, что ей захочется. Не так ли, Вилли?

Вилли кивнул.

- И часто она исчезала таким образом?

- Бывало.

Дождь барабанил по палубе над их головами. Сумерки уступили место ночи, и Вилли зажег электричество.

- Аккумуляторы заряжены? - спросил полковник по-английски. - А то еще получится, как в тот раз.

Мегрэ старался уточнить многое, но ему все время мешали новые впечатления. Он невольно присматривался ко всему, думая одновременно обо всем, и от этого голова его была переполнена неясными мыслями.

Он был не столько возмущен, сколько стыдился за этого человека, который в кафе "Флотское", бросив взгляд на фото, заявил, даже не вздрогнув:

- Это моя жена.

Потом представлял себе незнакомку в халате, так спокойно спросившую:

- Мэри?

А теперь еще этот Вилли Марко раскачивается с сигаретой во рту, а полковник тревожится из-за аккумуляторов.

У себя в кабинете Мегрэ чувствовал бы себя уверенней.

Здесь он начал с того, что без приглашения снял пальто и взял со стола фотографию, мрачную, как все снимки такого рода.

- Вы живете во Франции?

- Во Франции, в Англии, иногда в Италии. Я путешествую на своей яхте "Южный Крест".

- Вы сейчас прибыли из...

- Из Парижа, - ответил Вилли, которому полковник знаком велел отвечать. - Провели там две недели, а до этого - месяц в Лондоне.

- Вы жили на борту?

- Нет. Яхту мы оставили в Отейле, а остановились в гостинице "Распайль" на Монпарнасе.

- Полковник, его жена, вы и особа, которую я видел сейчас?

- Да. Эта дама - вдова чилийского депутата госпожа Негретти.

Сэр Лэмпсон раздраженно вздохнул и снова перешел на английский:

- Объясняйтесь побыстрее, иначе он просидит здесь до завтрашнего утра.

Мегрэ даже бровью не повел, только его вопросы стали теперь звучать чуть-чуть грубее.

- Госпожа Негретти ваша родственница? - осведомился он у Вилли.

- Отнюдь нет!

- Значит, она вам совсем чужая - и вам, и полковнику. Не угодно ли вам будет объяснить, как расположены каюты?

Сэр Лэмпсон отпил глоток виски, кашлянул и зажег сигарету.

- В носовой части есть кубрик для экипажа, там ночует Владимир. Это бывший русский гардемарин. Служил на флоте у Врангеля.

- У вас есть еще матрос? Или слуга?

- Нет. Со всем справляется Владимир.

- А дальше?

- Между кубриком для экипажа и этим салоном - направо дверь в кухню, налево в туалет.

- Значит, вы все четверо ночевали в этой каюте?

- Не удивляйтесь. Здесь четыре спальных места. Видите эти две банкетки? Их можно превратить в диваны. А потом...

Вилли подошел к переборке и вытянул что-то похожее на ящик; там оказалась постель.

- По одной с каждой стороны. Видите?

Мегрэ и в самом деле начал видеть яснее и понял, что скоро ему откроются все тайны этого странного мирка.

Глаза у полковника были мутные и влажные, как у пьяницы. Казалось, разговор его совсем не интересует.

- Что произошло в Мо? И прежде всего, когда вы туда прибыли?

- В Мо мы прибыли в среду вечером: это день ходу от Парижа. Туда мы захватили с собой двух приятельниц с Монпарнаса. Погода была прекрасная. Мы слушали музыку, танцевали на палубе. Около четырех утра я проводил наших приятельниц в отель: утром они должны были вернуться в Париж поездом.

- Где пришвартовался "Южный Крест"?

- Возле шлюза.

- Что было в четверг?

- Мы проснулись поздно, нас разбудил подъемный кран, который грузил камни на баржу, совсем рядом с нами. Мы с полковником выпили аперитив. Затем, после двенадцати... Минутку, сейчас вспомню... Полковник спал. Я играл в шахматы с Глорией. Глория - это госпожа Негретти. Да. Мне помнится, Мэри пошла прогуляться.

- Она больше не возвращалась?

- Как же! Пообедала здесь, на борту. Полковник предложил провести вечер в дансинге, но Мэри отказалась. Когда вернулись около трех ночи, ее здесь уже не было.

- И вы не стали ее искать?

Сэр Лэмпсон барабанил кончиками пальцев по полированному столу.

- Полковник же сказал вам, что его жена вольна была уходить и приходить, когда ей заблагорассудится. Мы ждали ее до субботы, а потом пошли дальше. Маршрут ей был известен, и она знала, где сможет догнать нас.

- Вы отправляетесь на Средиземное море?

- Да, на остров Поркероль, где мы проводим большую часть года. Полковник купил там бывший форт - "Маленький лангуст".

- А в пятницу в течение дня все оставались на борту?

Вилли, поколебавшись, чуточку торопливо ответил:

- Я ездил в Париж.

- Зачем?

Он засмеялся неприятным смехом, губы его неестественно скривились.

- Я говорил вам о наших двух приятельницах. Мне захотелось их повидать. Во всяком случае, одну из них.

- Можете назвать их фамилии?

- Только имена: Сюзи и Лиа. Они каждый вечер бывают в "Куполе". Живут в гостинице на углу улицы Гранд-Шомьер.

- Профессионалки?

- Славные бабенки.

Дверь открылась. Вошла г-жа Негретти в зеленом шелковом платье.