Выбрать главу

— Мы все сделаем после Шерата. А пока у меня есть еще одна задача. Нужно поговорить с братьями. — Он снова посмотрел на карты. — Я не знаю, что произойдет, но, надеюсь, весь этот ужас удастся предотвратить. Может, слухи неверны, и Нострамо можно спасти. Может, Балтий еще жив, и ситуацию удастся исправить.

— Вы правда в это верите?

— Нисколько, Сев — Керз опустил голову, и длинные пряди упали на лицо. Настроение примарха резко изменилось. — Нострамо сгорит. Судьба и правосудие требуют этого.

12. СОЖЖЕНИЕ НОСТРАМО

Рев сирен наполнил все до одного отсеки «Сумерек».

Искусственный голос рокотал из динамиков, перекрывая даже эти тоскливые крики:

«Всем приготовиться к выходу из варпа! Всем приготовиться!»

Они спешно покидали Шерат, и имматериум бурлил, раскачивая корабли во все стороны. Тем не менее Шенг считал, что выходить обратно в материальный мир будет еще тяжелее. Он не мог позволить себе остановиться и переждать качку. Флагман VIII легиона подпрыгивал на потоках варпа так, что смертные работники едва удерживались на ногах. Шенг, конечно, не был суеверным дикарем, но даже его пугала реакция эмпиреев на намерения примарха. Легионер удержал равновесие, опершись о стену. Он не хотел активировать магнитные подошвы силового доспеха — тогда пришлось бы замедлить шаг. Нужно как можно быстрее найти первого капитана.

— Переход через пять, четыре, три… — Механический голос начал обратный отсчет.

Варп-двигатели застонали и заревели, будто живые. Нос корабля подбросило вверх, словно бы это был не могучий звездолет, а крохотный шлюп, дерзнувший бросить вызов буре.

— …две, одну…

Шенга накрыла волна тошноты. Корабль будто рухнул на километр носом вниз. Со всех сторон доносился влажный треск. Беззвучный яростный вопль пронзил душу легионера и отбросил его к стене.

Один из худших выходов из варпа на его памяти. Слуги, Шенг, сервиторы и все, что не было прикручено к полу, летало во все стороны. По корпусу корабля прокатились судорожные спазмы. Крики раненых и скрежет поврежденных механизмов зазвучали в коридорах.

— Переход завершен.

Шенг оттолкнулся от колонны, за которую держался, оставив на поверхности металла вмятину, и двинулся к черному входу в храм-оружейную.

Дверь распахнулась, впуская советника примарха в изысканные покои цвета ночи. Каждый камень и каждый металлический элемент в зале были выполнены в темных тонах. Лампы черного света погружали все вокруг еще глубже в тени. В их лучах лица атраментаров, готовящихся к бою, неестественно сияли, а зубы и глаза сверкали, будто инопланетные самоцветы.

— Севатар! — закричал Шенг.

Вычурные колонны делили длинный отсек на отдельные помещения, в которых отборные бойцы 1-й роты облачались в доспехи. Сейчас в камерах собрались десятки воинов, вокруг которых суетились сотни слуг. Повсюду раздавались жужжание инструментов и звон приборов диагностики. Гулкое эхо носилось под высокими сводами из сине-черного мрамора.

— Севатар! — повторил он, проталкиваясь сквозь толпу смертных рабочих и киборгов-сервиторов.

Атраментары, наполовину закованные в броню цвета полуночи, молча сверлили его злобными взглядами. Все, кроме одного. Воин указал в дальний конец коридора:

— Четырнадцатый отсек, советник.

— Спасибо, Манек. — Благодарно кивнув крылатым шлемом, Шенг двинулся дальше.

Севатар, так же как и его воины, облачался в броню. Его ноги уже скрылись под множеством слоев керамита и пластали. Огромная наспинная пластина тоже стояла на месте, а специально созданный сервитор как раз присоединял к ней нагрудник.

— Терминаторский доспех? — поднял бровь Шенг. — Ты же не любишь воевать в таком снаряжении и предпочитаешь более изящные методы.

— Я — командир атраментаров, — ответил Севатар. — Время от времени нужно сражаться вместе с ними и в той же манере. Никому не понравится, если они вдруг решат, что я не способен на это.

Нагрудник сел в нужную позицию. Герметичные зажимы со щелчком закрылись. Раздалось шипение подключенной гидравлики.

— Полагаю, ты пришел не для того, чтобы обсуждать мое снаряжение. Что тебе нужно, Шенг?

Советник примарха обвел взглядом зал, отмечая безумную скорость, с которой работают слуги.

— Повелитель Керз хочет довести дело до конца.

— А ты думал, что может быть иначе? — спросил первый капитан. — Нет, забудь про вопрос. Вот новый, получше: почему ты вообще говоришь такие глупые вещи?

— У меня нет времени на твои колкости, Яго.