Что ж. Пусть попробуют. Только при этом помнят поучительское библейское - "поднявши меч..." ...И если уж говорить откровенно, то какие они там шалуны! Мародеры! И этим все сказано".
Владимир Максимов,
из статьи "Мародерствующие шалуны"
"У МЕНЯ С ВАМИ РАЗНОГЛАСИЙ НЕТ..."
С Владимиром Емельяновичем Максимовым - так же, как и со многими другими писателями русской эмиграции,- я сначала познакомился по телефону. Потом переписка, а потом уже пошли и личные встречи.
Это были первые годы перестройки, я только что перешел из Малого театра, где спокойно и уютно работал завлитом под руководством Михаила Царева, а также директора Виктора Коршунова и главного режиссера Владимира Андреева, в беспокойный, только что разделившийся МХАТ. Я многое терял, ничего не приобретая взамен, но нельзя сказать, что я лишь поддался на пламенные уговоры Татьяны Васильевны Дорониной. Обаяние актрисы всем известно, но была и голая правда трагедии сотен людей, убедившая меня принять решение в пользу МХАТа. Театр был в самом трагическом положении, не было репертуара, объявлена либералами тотальная блокада. Не шли ни режиссеры, ни драматурги, актерам нечего было играть, кроме героически восстановленных двух спектаклей. Без всякой скромности скажу, что примерно года два мне пришлось играть важнейшую роль в жизни этого театра. Сначала разыскал только что написанную пьесу "Свалка" моего приятеля, прекрасного белорусского драматурга Алексея Дударева, потом к этой своевременнейшей пьесе я подыскал и режиссера Валерия Беляковича. За месяц нашими общими усилиями спектакль был поставлен. Вслед за этим я написал инсценировку распутинской повести "Прощание с Матерой" и убедил еще одного талантливейшего молодого режиссера Андрея Борисова взяться за постановку. Вторая победа. Далее пошла в ход наша русская классика. Ставила и сама Татьяна Доронина, приглашались и режиссеры со стороны. Но нужна была еще одна пьеса, отражающая всю смуту нашего сознания конца ХХ века. Мне попалась в руки только что написанная, еще нигде не публиковавшаяся пьеса Владимира Максимова "Кто боится Рэя Бредбери?". Дал прочитать Дорониной и сразу же получил добро. Связался по телефону с Парижем. "Владимир Емельянович, звонит доронинский МХАТ, хотим ставить вашу новую пьесу, необходимо ваше добро..."
Добро от писателя получили, но с оговоркой, что за ходом постановки будут следить его друзья Булат Окуджава и Юлиу Эдлис и что Булат Окуджава напишет музыку и песни к спектаклю... Это был еще 1988 год, Максимов еще с Окуджавой не поссорился из-за расстрельного позорного письма ряда интеллигентов, приветствующих танковые залпы 1993 года. Еще выходил парижский "Континент", русская эмиграция была в моде у всех: и у правых, и у левых,- и Булат Окуджава еще не был таким непримиримым либералом, еще не отказался от своего фронтового поколения, и даже не отказался от сотрудничества с доронинским МХАТом. Я связался и с ним, и с Эдлисом, работа над пьесой пошла... Музыку Булат Окуджава попросил написать своего сына, а вот сочиненные им песенки так и остались в моем архиве, написанные его рукой... Их должны были петь герой и героиня спектакля. В спектакле были задействованы, пожалуй, лучшие актеры театра: Николай Пеньков, Горобец, Сергей Габриелян, Галина Калиновская, Лариса Соловьева... Я созванивался с Владимиром Емельяновичем чуть ли не каждый день, уже устроили прогон пьесы для Окуджавы и Эдлиса. Были приняты замечания...
Увы, спектакль так и не состоялся. Тому несколько причин. Первая и главная - Доронина поручила ставить спектакль на пробу актеру театра. Какой-то эскизный рисунок у спектакля появился. Но никак не получалось этот рисунок довести до полотна. Меняли актеров, торопил Владимир Максимов. Ему хотелось побыстрее вернуться в Москву и не как-нибудь, а со сцены МХАТа. Был выход: доделать спектакль самой Дорониной, и репетиции начались, но... охладела и к спектаклю, и к самому автору наша прославленная актриса... Авантюра не удалась, за попытку спасибо... Вскоре пьесу поставил в театре Маяковского Сергей Яшин, я был на премьере, был там и Владимир Максимов, особого резонанса спектакль не имел. Да и время стремительно летело...
С Владимиром Емельяновичем мы тем не менее сблизились, и уже не по театральным делам. На меня за срыв спектакля он в обиде не был, знал, что и идея моя была, и усилия прилагались огромные, но, может быть, ни он, ни я уже театру не нужны были. Я тогда вскоре тоже ушел из театра в набиравший популярность журнал "Слово". Кто-нибудь еще вспомнит тот период, когда тиражи "Слова" были не ниже "Нашего современника" и "Москвы", да и популярность его росла. Боевой литературный патриотический журнал, наиболее широко печатающий всех талантливых русских эмигрантских писателей консервативного направления. Вот за русскую эмиграцию я и отвечал в этом популярном журнале. Арсений Ларионов на первых порах давал мне такую же волю, как и Татьяна Доронина в первый год работы. Митрополит Виталий, Абдурахман Авторханов, Иван Елагин - кого я только не печатал. Я первым опубликовал в "Слове" знаменитых "Наших плюралистов" Александра Солженицына, задолго до "Нового мира". Вся "вторая эмиграция" была обильно представлена на страницах журнала. Тогда я впервые познакомил русского отечественного читателя и с Григорием Петровичем Климовым... Естественно, я не мог забыть и о Владимире Максимове. В те годы я подолгу ездил по центрам русской эмиграции, в Париже был раза три: сначала месяц, потом неделю... Жил в еще не проданном доме НТС на рю Бломе. По-моему, был последним русским гостем в этом опустевшем, готовящемся к продаже здании. Оттуда не так далеко было и до квартиры Владимира Максимова на авеню Фош, в одном из самых богатых районов Парижа. Я был интересен писателю как представитель радикальной патриотической оппозиции. Он уже морщился от гримас нашей демократии, но еще не решался выступать открыто против. Тем не менее для журнала "Слово" Владимир Емельянович новую прозу нашел, и даже подписался под фотографией на заднюю обложку своим характерным, немного скрюченным росчерком. А вскоре мы уже встречались с ним в Москве, сначала на премьере спектакля в театре Маяковского, затем в гостинице "Пекин", где он тогда еще предпочитал останавливаться. Максимов - не только крупный писатель, но и опытный журналист, литературный политик,- при всей своей бескомпромиссности и в прозе, и в жизни, осторожно входил в русскую литературную жизнь. Его либеральные друзья нашептывали ему одну правду, но его еще с "октябрьских" времен тянуло и к другой правде самим происхождением, самой жизнью русского бродяги. Все знают, скучновато ему было в либеральной элите, тошновато в парижской эмигрантской тусовке. Расхождения в идеологии с либералами наметились позже, после 1993 года, но самим стилем жизни не вписывался Максимов в ряды либеральных снобов. Даже французский язык учить неохота было, чтобы не терять ощущения русского... Вот и роман новый, только что завершенный "Заглянуть в бездну", посвященный белому движению, Владимир Емельянович рискнул для начала предложить журналу "Наш современник". И, будучи в Москве, попросил меня придти к нему в гостиницу "Пекин" вместе со Станиславом Куняевым. Мы с Максимовым тогда часто общались, он знал о моих дружеских отношениях с Куняевым, вот и выбрал меня как посредника. Посидели, поговорили, даже чего-то немного выпили, но и этот второй крупный прорыв Владимира Максимова в патриотику не удался. Не знаю, почему, но Станислав Куняев рукопись взял, прочитал, и... замотал. Ни ответа, ни привета. Как мне потом объяснял, мол, места не было в журнале в том году... Но мы-то - тоже литературные волки, и понимаем, что если такому крупному писателю, как Владимир Максимов, и его новому роману не находится места в "Нашем современнике", значит, не вписывается он в линию журнала. А жаль. Может быть, быстрее подтянули бы Максимова к нашему литературному крылу, больше пользы было бы... Впрочем, спустя годы также не нашлось места в "Нашем современнике" и новому роману Александра Проханова "Господин Гексоген", и тоже, очевидно, не вписался в линию журнала...