— Я консьерж… Что случилось?
Женщина склонила голову и проговорила в трубку рации:
— У меня тут консьерж, на нижнем этаже. — Она записала эту информацию в свой блокнот, взглянув на часы и отметив время его появления.
— Ну… то есть бывший консьерж… Я уже не на работе. — Киллиан видел свое отражение в золотистой двери лифта; ему понравилось то выражение боязливого беспокойства, которое появилось на его лице. — Но… что произошло?
— Умер один из жильцов дома, — совершенно нейтральным тоном сказала женщина, одетая в полицейскую форму.
— Кто?
Из рации доносился статический шум. Потом мужской голос отрывисто доложил:
— Лейтенант сказал, чтобы он поднялся сюда.
— Пройдемте со мной, пожалуйста. — Женщина нажала кнопку вызова лифта. Она выглядела совершенно невозмутимой; лицо не выражало никаких чувств. Она жевала жвачку.
— Но… кто из жильцов умер?
— Мужчина, из квартиры 8А.
— Это же квартира мисс Кинг! Что случилось?
Киллиан старался контролировать эмоции, чтобы реакция не показалась преувеличенной. Но, судя по поведению женщины-полицейского, можно было не стараться: она даже не смотрела на него. Вся его театральная игра оказалась ненужной.
— Лейтенант вам расскажет.
Киллиан только сейчас осознал, что держит в руках пакеты с покупками.
— Мне что, идти с этими пакетами? Можно, я быстро занесу их домой?
Не прекращая жевать, она показала подбородком в угол:
— Оставьте здесь, потом заберете.
Они поднялись на восьмой этаж. Было уже понятно, что эта сотрудница полиции даже не намекнет, как именно силы правопорядка интерпретировали произошедшее. Уставшая женщина рассматривала свои ногти, покрытые красным лаком. Киллиан не удержался — он провел рукой в перчатке по борту пальто и убедился, что айфон Марка лежит во внутреннем кармане.
Было удивительно видеть столько людей, собравшихся на лестничной клетке и одновременно соблюдающих тишину. Уважительную, исполненную почтения тишину. Соседи с разных этажей собрались, чтобы своим угрюмым присутствием выразить сочувствие бедной хозяйке квартиры. Женщина-полицейский провела его сквозь толпу.
Киллиан чувствовал на себе взгляды соседей — и вдруг понял, что кого-то не хватает. Действительно, на лестничной площадке не было ни миссис Норман, ни ее собак.
Примерно за метр до двери в квартиру была натянута черно-желтая лента, которая огораживала небольшую площадку, как перед входом в элитный ночной клуб. За лентой никого не было; агент, стоявший рядом, приподнял ленту, пропуская Киллиана и женщину в полицейской форме.
Дверь квартиры 8Б была открыта, но, неожиданно для Киллиана, Урсулы в поле зрения не было. В прихожей Клары виднелись пожарные и судебные медики в темно-синих костюмах.
— Сюда, пожалуйста.
— Сюда?
Полицейские пригласили его в квартиру 8Б, в дом Урсулы, ничего не объясняя, просто ожидая, что Киллиан последует за ними.
Консьерж подчинился. В безнадежной попытке понять, что происходит в квартире напротив, он оглянулся, но не увидел ничего, кроме пола, покрытого впитывающим белым полотном.
— Сюда.
Наконец он лицом к лицу встретился с Урсулой и ее братом. Дети выглядывали в коридор из своей комнаты, и было похоже, что им строго-настрого запретили оттуда высовываться. Девочка посмотрела на него очень серьезно, без обычной улыбочки. Она выглядела потрясенной.
Из какой-то комнаты дальше по коридору послышались отчаянные рыдания женщины. Резкие всхлипы, с трудом вырывающиеся из горла.
— Клара… — тихо пробормотал Киллиан, возбужденный осознанием того, что она рядом.
— Проходите сюда!
Киллиан остановился на пороге гостиной, а женщина прошла дальше, чтобы поговорить с двумя мужчинами, которые находились в этой комнате. На одном была форма полицейского; на другом гражданская одежда — обычный серый костюм и белая рубашка.
Женщина говорила очень тихо, но основное Киллиан расслышал:
— Это консьерж. Он ходил за покупками; похоже, очень удивлен. Сказал, что больше не исполняет обязанности — не знаю, что он хотел этим подчеркнуть. В остальном ничего особенного.
— Спасибо, агент, — ответил мужчина в штатском.
Инспектор подозвал Киллиана жестом, а женщина в полицейской форме удалилась туда же, откуда пришла.
— Мне сказали, что вы консьерж в этом доме. — Инспектор выглядел лет на пятьдесят и был в отличной физической форме. Спортивный, подтянутый, с короткими темными волосами.
— Был, но последние несколько дней — нет.
— Объясните, что это значит.