Выбрать главу

— Хорошо. Хо-ро-шо, — медлительно произнес я и еще раз отпил из фляги. — Что же, мне жаль вам об этом сообщать, но мы больше ничем не можем вам помочь.

— Почему? — на лице парня появилось растерянность, а разноцветные глаза часто захлопали. Вот гляди и взлетит вскоре.

— Вчера вечером мы проникли в квартиру этого человека, — для убедительности своих слов, я зачем-то прижал пальцем плакат с информацией о розыске. — Но он успел сбежать, и как нам стало известно, он уехал из города. А раз он уже за пределами нашей территории — это не наше дело.

Парень был удивлен и не мог сказать не слова. Я воспользовался этой паузой и отпил из фляги, затем потряс над ухом. Осталось совсем немного, но надеюсь, напитка хватит, чтобы день прошел как можно быстрее.

— А есть предположения, куда он мог отправиться?

Хм, парень пытается узнать, где искать этого ублюдка. Видно то, что он у него украл и вправду очень ценное. Но это уже не мое дело. А если хочет знать, где искать его грабителя, то почему бы с ним и не поделиться такой информацией? Может ему повезет.

— Уитби.

— Что? — переспросил парень.

— Скорее всего, он отправился в Уитби. По-крайней мере именно на это указывают все личные записи, которые мы нашли в его квартире.

— Ясно, — ответил парень и поднялся со стула.

Он уже направился к двери.

— Удачи тебе парень! Может ты сможешь найти украденное.

Парень приоткрыл дверь и неожиданно обернулся:

— Спасибо Вам. Но не можете ли вы мне рассказать кое-что еще?

Вопрос удивил меня. Я поправил усы и произнес:

— Что ты хочешь узнать?

— Как зовут этого человека?

Я улыбнулся, хотя где-то в глубине души смеялся. Сделал еще один глоток и внимательно посмотрел на разноцветноглазого.

— Зингер. Карл Зингер…

ГЛАВА 6

ЛЯГУШКА В КРОВИ

Сентябрь 1962 года. Великобритания, графство северный Йоркшир, Йорк, кафе «У Тиффани».

Охотник Консорциума, Малой.

— Значит, этот Зингер только вчера отбыл в Уитби?

— Да, именно так.

— У нас появился шанс его поймать, — елозя вилкой по тарелке, прокомментировал наш с Линой разговор Стас. — У него всего день форы.

— Только нам, еще предстоит найти способ добраться до этого городишки. Железная дорога туда не проведена. Весь транспорт если и едет туда, то только по делам. Все возможные варианты отпали. А найти человека, который согласится отвезти нас до туда — это еще постараться нужно.

Мимо нашего столика прошла официантка и долила кофе в кружку Саши, который сидел с нами. Мария с тремя другими охотниками, одного из которых, как я убедился, точно звали Глебом, сидели за другим столиком практически в другой части зала. Но они прекрасно нас слышали через Исинов.

— Да ладно вам, мы почти у цели, а какой-то путь приблизительно в 50 миль уж точно нам не помеха. И не через такое проходили, — послышался голос Марии через Исина.

— А что, если лягушка не у Зингера?

А и вправду, что если она не у него? Что если она уже много лет назад совершенно у нового хозяина? Да и вообще, такая фигурка за это время могла сменить десятки владельцев и тот путь, по которому мы следовали, мог быть ошибочным с самого начала. Но у нас оставалось еще пять дней до того момента, когда Консорциум мог прекратить нашу операцию и сделать серьезный выговор, последствия которого были неизвестны. Никто из охотников не знал, чем это может грозить. Хотя ходили слухи, что все те, кто не смог справиться со своими прямыми обязанностями, то есть стали бесполезны для Консорциума — просто исчезали… бесследно.

— Будем надеяться, что у него, — ответил я и отпил из своей кружки.

Кофе был противным, но надежда на то, что он мог взбодрить, заставляла пить его дальше.

За моей спиной что-то зашевелилось, и я просто почувствовал, что рядом со мной кто-то навис. Я машинально повернулся и увидел лицо женщины лет сорока. У нее была грубая кожа, серые блеклые глаза и седеющие волосы.

— Извините, что подслушала ваш разговор, — произнесла она. — Но как я поняла, вы тоже держите путь к Уитби.

— Верно, — ответил за всех Саша.

— Тогда нам по пути, ребятки.

— Вы сможете нас довезти до Уитби? — спросил у женщины Стас.

— Смогу, если и вы мне кое в чем поможете, — ответила женщина. — Извините меня за мои манеры, мое имя — Нарцисса.

Так мы и познакомились с той, кто довезет нас до небольшого городка Уитби. Ее просьба была не слишком серьезной и была вполне нам по рукам.

— Просьба заключается в том, чтобы вы достали для моего грузовичка новый двигатель. Поправочка, работающий двигатель. Мой сломался и, скорее всего я не смогу его починить в ближайшее время, хотя уже завтра в Уитби свадьба у моей сестры и я просто обязана там быть. Машинка у меня старенькая и такие двигатели уже не производят, но я знаю, где вы можете его найти. У Уильяма Гатли, местного старьевщика, в магазине которого, кажется, можно найти все, чего только душа пожелает. Но так случилось, что при прошлой нашей встрече мы с ним очень сильно повздорили и он из принципа не продает мне двигатель. Если разрешите эту проблему — я вмиг довезу вас до Уитби.