— Как их убить? — спросил практичный Алви.
— Если бы я знал, разве не сделал бы это сейчас? — рявкнул Кесф. — Я пытался избавиться от этой штуки с тех пор, как прибыл сюда. Удачи с этим.
— Нам нужно посоветоваться с Матильдой и Верой, — сказала Авока, поднимая клинок и пряча его. — Может, только они выжили из тех, кто сталкивался и ноккином, и они могут знать, как его одолеть.
— Мы можем поговорить наедине? — спросил Кесф, потянувшись к локтю Авоки.
Алви скрестил руки и хмуро смотрел на Кесфа. Сирена надеялась, что они не сожгут это место во второй раз.
— Я справлюсь, — сказала Авока Алви и ушла с Кесфом.
— Он — настоящая угроза, — проворчала Кэл, когда он ушел.
— Это точно, — буркнул Алви. — Я прослежу за ними.
— Можно и мне? — спросила восторженно Кэл.
Сирена хотела сказать им обоим прекратить это, когда за ней раздался громкий стон.
— Дин?
Она упала рядом с ним и попыталась помочь ему сесть, когда он пришел в себя. Кэл перестала преследовать Алви и Авоку и помогала Сирене.
— Он будет в порядке? — спросила она.
Сирена прикусила губу.
— Не знаю. Я ничего не знаю о зеркале.
Дин застонал снова и склонился вперед, уперся руками в голову.
— Фу!
— Дин, ты в порядке? Ты меня слышишь? Ты меня видишь? Ты меня помнишь?
Она оказалась перед ним, и он приоткрыл глаз.
— Сирена? — пробормотал он. — Прекрасно выглядишь.
— Я выгляжу так, будто прошла часы по лесу, и мне не мешало бы поесть и принять горячую ванну.
— Как в тот день, когда я тебя встретил, — он накрутил прядь ее волос на палец.
Она резко отпрянула. Она не хотела делать это личным. Она переживала, что потеряет еще кого — то. Она не простила Дина за произошедшее, но видела, что он пытался загладить вину.
— Ты хотя бы это помнишь, — сказала она. — Ты помнишь, что увидел в Зеркале?
Он нахмурился, зрачки уменьшились.
— Фрагменты. Обрывки. То, что я не хотел видеть. И… путь. Как заслужить это.
— Что заслужить?
Он покачал головой и отвел взгляд.
— Что я говорил?
Сирена вздохнула. Он еще не мог ничего вспомнить. Авока была права. Им нужно было вернуться в Фэн и рассказать об этом Матильде и Вере. Может, Авока уговорит Кесфа пойти с ними. Если он был отсюда, мог знать о Зеркале правды. Она хотела бы получить как можно больше информации.
Сирена и Кэл устроили Дина между собой. Это было непросто, ведь он был крупным капитаном армии, а они были довольно хрупкими женщинами. Сирена хотела бы магией помочь ему идти, но не использовала ее с тех пор, как ее спасли после магии крови. Она не хотела начинать, пока они не попали в беду.
Когда они вывели Дина из комнаты со священным деревом и спустились в бальный зал, Авока и Алви уже спешили к ним.
— Что случилось? — спросила Сирена.
— Кесф в своем стиле, — рявкнула Авока.
— Мерзавец, — прорычал Алви, решил занять место Кэл под рукой Дин.
— Нет, я его удержу. Сирена меньше. Без обид, — сказала Кэл, кривясь.
— Я и не обижаюсь. Так и есть.
Алви пролез под руку Дина, и Сирена выдохнула с облегчением. Она понимала, что была меньше, слабее, уязвимее остальных. Она всегда была женственной и хрупкой, но с диким характером. Магия сочеталась с ее характером.
— Он нам не поможет? — спросила Сирена.
— Он не уйдет, — сказала Авока. — И не будет больше говорить о ноккине. Он хочет, чтобы мы покинули его город до ночи.
— Отлично, — сказала Сирена. — Тогда нам стоит вернуться.
Авока кивнула лишь раз. Ее взгляд говорил, что она была готова найти Кесфа и избить его. Но она сдержалась и потянула за связь с Сиреной.
Сирена ответила нежным прикосновением, словно говоря: «Понимаю».
— Он хоть что — то полезное сказал? — спросила Сирена, пока они выходили из здания.
Дин был на ногах, но спотыкался и все еще терял нить разговора. Она не знала, как они пройдут по лесу, когда он в таком состоянии.
— Если считаешь насмешки и плохо скрытые угрозы полезными, — сказал Алви.
— Он сказал, что не интересует ноккина, — сказала Авока. — Но я не знаю, почему. У него столько же магии, сколько и у нас.
— Он сказал, зачем он здесь? — спросила Сирена. — Это явно не из — за того, что ему не рады в Элдоре.
Авока напряглась.
— Он сказал, что пришел посмотреть в Зеркало.
— Что? — спросила Сирена. — Он казался адекватным!
— Он сказал, что Дину повезло, что это свело его с ума, — проворчала Авока, глядя на Дина. — Потому что когда Кесф хотел увидеть будущее в Зеркале, он ничего не увидел.
Сирена закрыла рот. Она ощущала боль через связь. Авока редко так дико выражала эмоции. Но если Кесф не увидел будущего в Зеркале, значит… скорее всего, у него не было будущего.
* * *
— Почему обратный путь кажется куда длиннее? — спросила Кэл.
— Потому что мы несем тяжкое бремя, — простонал Алви. — Мне нужен перерыв. Нужно остановиться.
Солнце уже давно село, и в лесу стояла почти кромешная тьма. К счастью, Авока создала несколько факелов для них, но все равно они видели мало. Они не смогли бы идти, если бы Алви и Кэл не знали местность.
— Мы остановимся чуть дальше. Я ощущаю ручей, — сказала Авока.
Она была права. Еще десять шагов, и стало видно ручей, который они пересекали раньше. Алви и Кэл опустили Дина на траву, и он застонал и склонился вперед.
— Простите, — сказал Дин. — Вас не нужно мне помогать. Я могу идти.
— Слава Создательнице! — сказал Алви.
— Ты уверен? — спросила Сирена.
Дин кивнул.
— Голова кружится, и я плохо ориентируюсь.
— Это пройдет, — убедила его Сирена. Хоть она не знала, было ли это правдой.
— Лучше бы это того стоило, — Алви ткнул Дина локтем. — Нести тебя не очень весело.
— Ты должен был подумать, — возмутилась Авока.
— Знаю, — сказал Дин. — Но мне нужно было увидеть.
— И? — спросил Алви.
— Столицы Элейзии нет, — сказал Дин. — Я… видел военные корабли Бьерна, легко плывущие среди наших камней, будто наши корабли. Это должно быть невозможно, но они это делали. А потом огонь и взрывы. Весь остров сгорел, и это моя вина.
Все заерзали в тусклом свете. Только один человек знал, что ощущал Дин, но он отказался вернуться с ними в Фэн. Словами невозможно было выразить глубину горя Дина.
— Я отчасти виновата, — сказала Сирена с ужасом.
— Я пощадил Эдрика, а он поступил вот так, — Дин тряхнул головой. — Он использовал магию Каэла как оружие и разгромил мой дом.
— Он работал с Каэлом? — охнула Сирена.
Дин посмотрел на нее пустыми глазами.
— Да.
— Создательница…
— Мы уже отдохнули, — мягко сказала Авока. — Стоит идти дальше.
Дин встал на ноги, когда Сирена ощутила это.
— Ноккин, — выдохнула она.
Все тут же насторожились.
— Сирена, ко мне! — закричала Авока. — Соедини со мной силы и доверься мне. Доверься себе!
Сирена сглотнула и кивнула, ощущая магию Авоки впервые за месяцы. Это было приятно, освежало. Не как огонь и тьма от соединения сил с Каэлом.
Дин и Алви вытащили мечи, Сирена оттащила Кэл и ее лук со стрелой в центр их круга. Она не хотела рисковать четырнадцатилетней девочкой. Она ей нравилась.
Ноккин сливался с тьмой, как тень и дым, скользил к их группе, тянулся к ним. Ощущение неправильности… охватило группу. Оно было таким сильным, что Сирена могла ощущать еще раз его раздвоенный язык на своей щеке. Но она не могла это допустить.
Существо потянулось к ней, и Алви напал мечом. Он пронзил призрака, но существо отпрянуло и стало заметным в паре футов от них.
— Нам не нужно так играть в кошки — мышки, — сказал он обиженным нечеловеческим голосом.
— Оставь нас в покое и не трогай деревню, или мы тебя уничтожим, — сказала Сирена с большей уверенностью, чем ощущала.
Но в ней трещала магия, она сжимала Авоку как канат. Она была с друзьями и девочкой, в которой было больше внутренней силы, чем у кого — либо еще.
Странный смех донесся от ноккина.
— Вам меня не одолеть. Я тебя получу. Получу.
Он пропал. Сирена вдохнула и ждала. Кэл завизжала за ней и выпустила стрелу.
Сирена развернулась и увидела, что ноккин тянулся к Кэл. Стрела попала в его плечо, и он закричал и застонал, словно давно не ощущал боль.
Авока выпустила огонь в лицо существа. Оно рассеялось, оставив дым. На миг его глаза было видно во тьме. Белые, видящие и не видящие. Жуткие и пугающие.
Ноккин снова пропал, в этот раз Дин и Алви попытались порезать его плоть. Но не нашли ее. Ноккин коснулся ладонью груди Алви.
— Нет! — закричали одновременно Сирена и Авока.
Но ноккин замешкался. А потом рассмеялся.
— Ты моего мира, как погляжу.
Алви воспользовался шансом и пронзил мечом шею ноккина. Он словно резал воду.
Ноккин появился снова, потянулся к Сирене.
— Отдайте мою награду, и друзья уцелеют.
— Ни за что, — сказала Авока. — Сейчас!
Сирена и Авока напали одновременно, сбили ноккина порывом энергии, которую медленно накопили вместе. Они пронзили энергией плечо, уже раненое Кэл. Он снова завизжал. Только Сирена подумала, что он пропадет и появится снова, что — то вырвалось из леса и послало с боевым криком огненный залп в грудь ноккина.
Кесф приземлился с вихрем бело — серебряных волос туда, где только что был ноккин. Существо пропало, и место него остался закаленный сражениями воин — лиф.
— Мы его убили? — охнула Кэл.
Авока покачала головой.
— Вряд ли. Мы его прогнали.
— Вы можете дойти домой так, чтобы на вас не напали, заставляя спасать вас? — осведомился Кесф.
— Мы неплохо справлялись, — сказала Авока.
Сирена согнулась. Она дико и неровно дышала. Она не могла поверить в то, сколько энергии они использовали вместе. Но с Авокой она даже не думала об этом. Это просто пришло. Хотя было сложно.
Алви сжался на земле.
Сирена потянулась к нему.
— Он тебя коснулся?
— Да, — Алви тряхнул головой. — Но… я в порядке.
— Я не в порядке! — закричала Кэл. — Я счастлива! Вы видели, как я попала ему в плечо?
Сирена рассмеялась.
— Наша спасительница.
— Не стоит благодарности, — пробормотал Кесф.
— Спасибо, — тихо сказала Авока. — Я знала, что ты нас не бросишь.