Гленморган III: внук на Гленморган. Малко след поемането на властта опитал да възстанови контрола над кралството на дядо си, като повел армия срещу силите на гоблините, достигнали югоизточен Аврин. Разгромил ги в битката при Вайлън Хилс и обявил намеренията си да се притече на помощ на Тур Дел Фур. Страхувайки се от нарастващата му мощ, на шестата година от управлението му неговите благородници го предали и го затворили в замъка Блитин. Църквата го обвинила в ерес и бил екзекутиран. Това довело до разпада на т.н. империя на стюарда. По-късно църквата заявила, че била заблудена от благородниците и анатемо-сала мнозина от тях, повечето от които приключили по неприятен начин живота си.
Глъстън: провинция в северен Уоррик, граничеща с река Галевир, управлявана от маркиз Ланаклин.
Григол: автор на Трактат върху имперското обичайно право.
Гуен ДеЛанси: калианска проститутка, собственик на публичния дом в Медфорд и „Розата и бодилът“.
Гутария: таен нифронски затвор, създаден да държи в плен Есра-хаддон.
Гхазел: Ба Ран Гхазел, джуджешко название на гоблините, букв.: морски гоблини.
Гхент: управлявано от църквата кралство.
Дагастан: най-голямо и най-източно пристанище на Калис.
Далгрен: затънтено село на брега на река Нидвалден.
Данбъри Блекуотър: баща на Ейдриън.
Дареф, лорд: благородник от Уоррик, познат на Албърт Уинслоу.
Дариус Серет: основател на ордена на серетските рицари.
Дейвънс, сквайър: момче, в което Ариста била влюбена като малка.
Делано ДеУитт, барон: благородник, наел Ейдриън да открадне меча на граф Пикъринг.
Делгос: една от четирите нации в Апеладорн. Единствена република. Вдигнала се срещу империята на стюарда след убийството на Глен-морган III и след като оцеляла от нападението на Ба Ран Гхазел без съдействие от империята.
ДеЛоркан, херцог: калиански благородник.
ДеЛур: богат търговски род.
Денек Пикъринг: най-малък син на граф Пикъринг.
Джърл, лорд: съсед на Пикърингови, известен с ловните си кучета.
Дигън Гаунт: водач на националистите.
Диксън Тафт: барман и съсобственик на таверна „Розата и бодилът“.
Дилън Макдърн: ковач в Далгрен.
Диойлион: „Събраните писма на Диойлион“, много рядък свитък.
Долния квартал: бедняшки район в Медфорд.
Дом Медфорд: бардак, собственост на Гуен ДеЛанси, съединен с та-верна „Розата и бодилът“.
Дома: прозвище на публичния дом в Медфорд.
Дром: джуджешки бог.
Дрондил Филдс: замък на граф Пикъринг, бивша крепост на Брод-рик Есендън, първоначалното седалище на властта в Меленгар.
Дръминдор: джуджешка крепост, построена на входа на залива Тер-ландо в Тур Дел Фур.
Едмънд Хол: професор по геометрия от университета Шеридън, според слуховете открил Персепликуис, обявен за еретик от църквата и затворен в Короносната кула.
Ейдриън Блекуотър: наемник, едната половина на Ририя.
Ектън, сър: главен рицар на граф Пикъринг.
Елан: светът.
Елла: готвачка в Дрондил Филдс.
Елфически: отнасящ се до елфи.
Ендън, сър: рицар на Чадуик, отстъпващ единствено Бректън.
Ерванон: град в северен Гхент, седалище на нифронската църква, бивша столица на империята на стюарда, основана от Гленморган I.
Еребус: баща на боговете, известен още като Кайл.
Ериван: елфическа империя.
Есендън, замък: домът на властващите в Меленгар монарси.
Есендън, род: кралски род на Меленгар.
Есрахаддон: магьосник, някогашен член на древния цензарски орден, обвинен в разрушаването на Новронската империя и осъден на вечен затвор.
Естрамнадон: според поверията - столицата или поне най-свещено-то място на Ериванската империя.
Зимен фестивал: голям празник, честван в средата на зимата с пиршества и съревнование.
Изкуството: магия; отбягвана от благородниците и простолюдието заради суеверие.
Империалисти: политическа партия, която желае да обедини всички човешки кралства под ръководството на един водач, пряк наследник на полубога Новрон.