- А как себя чувствует Колетта?
- О, она очень расстроена. И немудрено, девочка так переживает! Я чувствую себя виноватой перед ней, - покаялась в содеянном баронесса Дюамель.
- Не стоит корить себя, дорогая, - воскликнула Констанция.
- Может, ты поговорила бы с ней?
- Ну конечно же.
- Тогда ступай, Колетта с нетерпением ждет тебя и будет рада твоему визиту.
Констанция, смеясь в душе над незадачливой баронессой, отправилась к ее дочери.
У Колетты от слез покраснели глаза, и она бросилась к Констанции.
Я так ждала тебя, так волновалась! Все погибло!
- Да нет, дорогая, - улыбнулась мадемуазель Аламбер, - всетолько начинается.
- Но как же, мать прогнала Александра, что же я буду теперь делать?
- Я помогу тебе.
- Ты?
- А кто же еще может тебе помочь? - Констанция достала письмо. - Вот.
- Что это?
- Его написал твой возлюбленный.
Девушка схватила конверт и прижала его к губам.
- Ты просто ангел!
Констанции сделалось смешно, и она сделала вид, что закашлялась.
Пробежав глазами по строчкам, Колетта засияла от счастья.
- Он любит меня!
- Ты в этом сомневалась?
- Нет, но все же...
- Ты ничему не удивилась?
- Так ты устроишь нам встречу, поможешь нам?
- Конечно, без всякого сомнения.
- Но мать, она же заподозрит.
- На этот счет не волнуйся, Колетта, мне она доверяет, и я устрою все наилучшим образом.
- Но ведь это обман.
- Нет, это всего лишь маленькая хитрость.
- Я так боюсь, видишь, Констанция, у меня даже дрожат руки.
- Ничего, со временем это пройдет. Ты привыкнешь.
- Когда? - только и спросила Колетта, ее глаза были полны нетерпением.
- Я не могу тебе сказать с точностью, дорогая, но все будет готово и остается только ждать.
- Ну когда же?
- Когда твоя мама отправится в оперу.
- Значит, это будет скоро, - задумчиво проговорила девушка, - она не пропускает ни одного спектакля.
- Значит, это будет завтра. Франсуаза сама сказала мне, что собирается отправиться в оперу, и я поеду вместе с ней.
- Но как же тогда ты поможешь мне? - испугалась Колетта.
- Я все придумала, и вам поможет Шарлотта, она расторопная девушка.
- Я так боюсь, - вновь произнесла Колетта.
- Ничего, дорогая, все будет хорошо. И вот долгожданный вечер настал. Мадемуазель Аламбер заехала за баронессой Дюамель, чтобы вместе с ней отправиться в оперу.Женщины уже спускались по широкой мраморной лестнице, экипаж Констанции ждал у крыльца, а Колетта, которой Констанция четверть часа втолковывала все подробности своего хитроумного плана, оставшись одна, испугалась предстоящей встречи. Боясь, что опоздает и мать уедет, Колетта со слезами на глазах бросилась вслед за баронессой:
- Мама, мама, возьми меня с собой! - кричала Колетта, растирая по лицу слезы.
Констанция досадливо поморщилась, а баронесса строго посмотрела на дочь.
- Ты наказана, Колетта, и еще целую неделю тебе будет запрещено появляться в обществе.
- Но, мама, я так хочу пойти с тобой в оперу... - Колетта с надеждой смотрела на Констанцию, словно бы говоря своим взглядом: ну пожалуйста, уговори мою мать взять меня в оперу, я так боюсь встречи с Александром!
Но Констанция оставалась безучастной к этим немым просьбам девушки. Ведь в ее планы не входили ни спокойствие баронессы Дюамель, ни устройство счастья самой Колетты. Ей всего лишь нужно было отомстить Эмилю де Мориво за его предательство. И поэтому она не проронила ни слова, предоставив выяснять отношения дочери и матери самим.
- Мама, я обещаю тебе больше никогда не поступать так дурно!Ну пожалуйста, возьми меня с собой!
Баронесса колебалась, но Констанция крепко сжала ее локоть, как бы говоря: нельзя уступать, нужно быть твердой до конца.
И тяжело вздохнув, Франсуаза Дюамель отрицательно покачала головой.
- Нет, ты останешься дома, ты наказана.
- Но мама, пожалуйста!
- Я никогда не отменяю данного мной слова. Ведь мы с тобой договорились, и ты должна прочувствовать всю тяжесть своего поступка.
Заплакав навзрыд, Колетта побрела в свою спальню. Но правда, с каждым шагом в девушке нарастала злость на свою мать.
- Ну и пусть, - шептала она, - не хочешь взять меня с собой, так я устрою. Я назло тебе встречусь с Александром Шенье - и ты об этом даже не узнаешь.
Примерно такие же мысли навестили в этот момент и Констанцию. Она в душе посмеивалась над доверчивой баронессой Дюамель и над незадачливой молодой возлюбленной.
Так и не дойдя до спальни, Колетта Дюамель промокнула последние слезы. Глаза ее были сухи и блестели неизвестно от чего - то ли от злости, то ли от предвкушения любовного свидания.
Загрохотал, отъезжая от дома экипаж Констанции Аламбер, увозя с собой ненавистную теперь уже мать.
Служанка подошла к своей юной госпоже.
- Пора, - только и сказала она.
- Я так волнуюсь! - воскликнула Колетта.
- Некогда отдаваться на волю чувств, мадемуазель, нужно спешить, у нас слишком мало времени, - и девушки заспешили к черному ходу. - Подождите немного, мадемуазель, - служанка приоткрыла дверь и вышла на низкое крыльцо с зажженным канделябром в руке.
Невдалеке, на противоположной стороне улицы, тускло освещенной масляными фонарями, ждала карета.
Девушка махнула рукой, и экипаж подкатил к крыльцу. Служанка пристально осмотрелась: улица была пуста. И она подала знак своей госпоже.
Колетта, пригнувшись, вскочила в карету. Хлопнула дверка, и экипаж загрохотал по пустынной улице, увозя девушку к дому Констанции Аламбер.
Служанка еще долго стояла на низком крыльце, глядя вслед удаляющемуся экипажу. Расплавленный воск капал с наклоненного канделябра и застывал маленькими сверкающими дисками на холодном камне крыльца.
Представление в опере уже началось, когда баронесса Дюамель и виконтесса Аламбер заняли ложу. Прозвучали последние аккорды увертюры, и занавес медленно пошел вверх.
- Прекрасная музыка! - шепотом произнесла баронесса Дюамель.
Констанция кивнула.
- И великолепный художник делал декорации.