- Я тебя очень люблю, Констанция, - склонялся к молодой жене граф де Бодуэн, нежно целуя ее в щеку.
- Вот так, лучше. А теперь расскажи, что там при дворе? - Все как обычно. Король провел заседание со своими министрами, потом разбирался с казной, а затем отдавал распоряжения о предстоящей охоте. И знаешь, Констанция...
- Что, дорогой?
- Король пригласил нас на охоту.
- На охоту? - изумилась Констанция. - Ну какой же из меня охотник?
- Не беспокойся, милая, это будет соколиная охота. Это незабываемое зрелище, тем более, наш король большой любитель подобных развлечений и на соколиную охоту приглашаются только самые близкие к королю люди. Так что ты можешь считать, что стала королю близка, раз он пригласил тебя.
- Вот уж, право, неожиданная новость, - немного смутившись, сказала Констанция.
- А еще, дорогая, мы приглашены на бал, который должен будет состояться завтра вечером в королевском дворце. - На бал?
- Да, да, дорогая. Но это будет не просто бал, а бал-маскарад, все должны будут прийти в масках.
- В Париже это не очень распространено, - заметила Констанция.
- Так это же в Париже, а в Пьемонте это обычное развлечение. - А какую маску наденешь ты, дорогой?
- Я? - Арман задумался. - Еще не знаю, но по-моему, все будут в одинаковых, таких, чтобы была закрыта только верхняя часть лица. Правда, желающие могут облачиться в какой-нибудь удивительный костюм, то ли предводителя пиратов, то ли палача. Но я думаю, до этого не дойдет, ведь это не большой бал-маскарад, а тоже для узкого круга приближенных. Я уже отдал сегодня распоряжение.
- Так мы пойдем, Арман, на этот бал?
- Если ты, дорогая, будешь чувствовать себя прекрасно, то обязательно.
- Но насколько я понимаю, твое присутствие там просто необходимо.
- Знаешь, Констанция, я с удовольствием провел бы вечер дома вместе с тобой. Мы могли бы о чем-нибудь говорить, вспоминать, ты рассказывала бы о своей жизни...
- Перестань, Арман, мне не хочется вспоминать о прошлом, я хочу думать только о будущем, только о нем, - и женщина приложила ладонь к животу. - Он там, он постоянно подает мне знаки.
- А можно я потрогаю?
- Конечно, дорогой, только осторожнее, пожалуйста.
Арман приложил руку к животу Констанции и на его лице отразилось недоумение.
- Почему он молчит?
- Не спеши, сейчас, ведь не может же он все время шевелиться? Может быть, он уснул, а может быть, о чем-то задумался.
- А о чем он может думать, Констанция? Женщина пожала плечами.
- Арман, ты такой глупый, задаешь такие детские вопросы, на которые не существует ответа.
- Как это не существует, если он думает, то, наверное, о чем-то. - Он думает о тебе.
Арман хмыкнул и улыбнулся.
- Это, конечно, приятно, если он думает обо мне.
- Вот и радуйся, чувствуй себя счастливым отцом.
- Констанция, а ты сказала моей матери о том, что мы ждем ребенка?
- Нет, нет, Арман, пока ни о чем не надо никому говорить, пусть все остается в тайне, пусть об этом знаем только ты и я.
- Почему? К чему все эти секреты?
- В последнее время я стала ужасно суеверной, и мне не хочется, чтобы кто-то посторонний знал о нашей тайне.
- Но ведь моя мать - не посторонний для нас человек, может, тебе понадобятся какие-то советы...
- Арман, успокойся, - Констанция приложила ладонь к его губам, - если меня что-то будет интересовать, я спрошу, не беспокойся. Пока все хорошо.
Вдруг Арман напрягся.
- Я слышал, он шевельнулся!
- Ну вот, видишь, значит от почувствовал, что это твоя рука и может быть, тихонько ударил ножкой и шевельнул плечом.
- Какой он замечательный, скорее всего, это мальчик, и у меня будет сын.
- Конечно мальчик, я в этом не сомневаюсь.
- А откуда ты знаешь?
- Мне снился сон. А сны, которые снятся с четверга на пятницу, обычно сбываются.
- И что тебе снилось, Констанция?
- Мне снился ребенок у меня на руках. Мы стояли с ним у окна, я крепко прижимала его к груди, а он смотрел на город. Но вот что страшно, Арман...
- Что? Что? Что тебя испугало?
- Город за окном горел, все дворцы, соборы, дома полыхали. По улицам шли солдаты, кричали женщины, а мальчик у меня на руках негромко плакал...
- Глупости, не думай об этом! Это все только лишь сон, на самом деле, все будет по-другому. Мы с тобой будем обязательно счастливы, я уверен.
- Мне бы тоже хотелось быть счастливой... В гостиную неторопливо вошла графиня де Бодуэн.
Арман поднялся, подошел к своей матери и поцеловал ей руку.
- Как наш король, Арман? - осведомилась графиня де Бодуэн.
- Пребывает в прекрасном настроении, - ответил Арман.
- Какие новые развлечения ждут двор?
- Из новых развлечений - завтрашний бал-маскарад, а еще через несколько дней король Витторио устраивает соколиную охоту.
- Бал - это замечательно, тем более, маскарад. А вот охоту я не люблю. Констанция, а как ты относишься к соколиной охоте? - осведомилась графиня де Бодуэн, постукивая веером о ладонь левойруки.
Констанция приподнялась с мягкого кресла, пожала плечами.
- Мне тоже не очень нравятся подобные мероприятия. Я равнодушна к охоте, хотя для мужчин, насколько я понимаю, хорошее занятие. Ведь охота, как и война, веселит кровь, возбуждает.
- Да-да, дорогая, возбуждает, - закивала графиня де Бодуэн.
Арман подошел к своей супруге, взял ее под руку, и молодая пара, поклонившись графине де Бодуэн, медленно направилась по лестнице, ведущей на второй этаж, к своей комнате. А графиня осталась в гостиной. Она подошла к камину и пристально посмотрела в огонь, будто бы это был не огонь, а окно, и она могла видеть что-то совершенно необычное.
- Бал-маскарад, - прошептала графиня и на ее лице появился румянец, все будут в масках и под ней можно будет спрятать все морщины. Руки будут в высоких перчатках, так что бал-маскарад - это замечательно, а седые волосы будут скрыты париком.
Бал-маскарад был великолепен. Все женщины и мужчины, как сговорившись, пришли на него в белых роскошных одеждах, в белых масках. Платья дам были усыпаны драгоценностями, руки были унизаны сверкающими кольцами, а все лица были скрыты масками. Только сквозь прорези сверкали глаза и трудно было узнать кого-либо.
Музыканты разместились на балконе, и танец сменялся танцем. Мужчины и женщины, выстроившись друг перед другом, медленно сходились в центре огромного зала, поднимали руки, кланялись, потом кавалер брал руку своей дамы и та делала медленный оборот. И вновь танцующие раскланивались друг с другом и менялись партнерами. Это был медленный танец, очень чинный и грациозный. Развевались белые одежды дам, рассыпались по плечам локоны париков. Поклоны, обороты, притопывания каблуками, хлопки ладонями - и вновь дамы и кавалеры расходились в разные стороны, чтобы под меланхоличные аккорды музыкантов вновь сойтись в центре зала, вновь поклониться и, скользя по мраморным плитам пола, разойтись в противоположные стороны.