Выбрать главу

— Ужин, — тихо согласился он.

Брат качнул головой, принимая условия, и наконец шагнул в сторону, позволяя Шерлоку пройти.

*

Двадцать четвёртое декабря 2006

— Температура слишком высокая.

Джон со вздохом оглянулся на Робина, тихо спящего на своей кровати.

— Это всего лишь перелёт, — уговаривать было глупо, но попробовать стоило. — С ним всё будет в порядке…

— Что, если в самолёте температура неожиданно поднимется, а рядом не окажется никого, чтобы помочь? — возразил капитан. — Его должны наградить. И что я скажу? «Простите, отправил его на самолёте домой на Рождество и случайно убил»?

— В прессе ославят будь здоров, — заметил Сэнди О’Хара, который в ожидании начала своей смены наблюдал за спором. — Они такое любят — герой войны вынужден провести Рождественские праздники в одиночестве на больничной койке.

— А что вы предлагаете? — капитан перевёл взгляд с одного врача на другого. — Скандал выйдет покруче, случись чего.

— Пошлите кого-нибудь с ним, — Сэнди намерено избегал смотреть на Джона. — Врача. Он может лететь с Робином, транспортировать до больницы дома, а потом со следующим самолётом вернуться обратно.

Когда капитан поднял глаза к потолку, тяжело вздыхая, О’Хара незаметно подмигнул Уотсону.

— Ты поедешь, — решил командир в конце концов, ткнув пальцем в Джона. — Вроде нормальный парень. И журналисты не подкопаются.

— Хитрый засранец, — восхищённо прошептал Уотсон О’Харе, как только капитан оказался вне зоны слышимости.

Сэнди только подмигнул.

— Домой на Рождество, значит? Счастливчик.

Джон рассмеялся.

*

Двадцать второе декабря 2003

— Вы, должно быть, его мать, — мать крайне высокомерным тоном обратилась к Вайолет.

Та окинула Ребекку фирменным пронизывающим взглядом своего младшего сына.

— Так и есть.

И с невозмутимым видом прошла мимо, чувствуя себя совершенно как дома.

— Как ты? — спокойно спросила она у Джона.

Боже, и что на это ответить?

— Нормально, — он натянуто улыбнулся. Его мать, похоже, была совершенно не рада происходящему. — Шерлок здесь?

— Спорит с докторами, — Вайолет налила ему воды. — Скорее всего, ещё раз напоминает, что знает все их тёмные секреты, и поэтому стоит обеспечить тебя дополнительными подушками или чем-нибудь в этом роде.

Джон улыбнулся, но, заметив взгляд своей матери, вздрогнул.

— Вайолет, это моя мама, Ребекка, и её муж, Фил, — поспешил представить он.

— Я рада, — голос Вайолет был безукоризненно вежливым.

Его мать открыла было рот, Джон практически слышал гневную отповедь, хотя ещё ни слова не прозвучало.

— Ребекка.

Фил произнёс это негромко, но Ребекка тут же удивлённо обернулась.

— Мы это обсуждали в машине, — тихо напомнил он. — Приятно наконец познакомиться с вами, Вайолет, — Фил протянул ей руку. — Я о вас много слышал.

Раздражение матери стало таким очевидным, что Джон заранее попытался набраться терпения…

— Действительно, — она как будто проглотила то, что на самом деле собиралась сказать. — Вы замечательно относились к Джону.

Он случайно оказался в параллельной вселенной?

— Но этот ваш мальчишка… — мать всё-таки не удержалась.

И слава богу. А то Джон уже начал сомневаться в своём психическом здоровье.

— Мой сын? — тон Вайолет ничуть не изменился.

— Да, по его вине Джон оказался тут, — Ребекка фыркнула и наморщила нос, будто Шерлок был каким-то заразным заболеванием.

— Вероятно, — сдержано согласилась Вайолет. — Но жизнь вообще довольно забавна, не так ли? Я иногда думаю, что было бы с Джоном, не повстречай он Шерлока.

На лице Ребекки отразилось непонимание, потому что она совершенно точно не сообразила, к чему было это замечание.

— Что…

— Некомпетентные идиоты, — громко заявил Шерлок, ворвавшись в палату. Не взглянув ни на кого из собравшихся, он направился прямиком к Джону. — Ты себя сам скорее вылечишь.

— Вообще-то нет, — ответил тот, когда Холмс наклонился поцеловать его в лоб. — Мы это уже обсуждали, — укоризненное напоминание прозвучало даже вполовину не так искренне, как должно было.

— Давно приехала ведьма? — шёпотом спросил Шерлок.

— Минут пять назад, — ответил Джон. — И не называй её так.

— Зато подходит-то как, — отстранившись, Холмс погрузился в чтение истории болезни, которую, похоже, в очередной раз стащил у врачей.

— Шерлок, — строго произнесла Вайолет. — Манеры.

— Доброе утро, мама, — наиграно добродушно произнёс он. — Ты сегодня особенно хорошо выглядишь.

Скрестив руки на груди, Вайолет не сводила с него внимательного взгляда. Нечасто Джону доводилось видеть, чтобы Шерлок кому-то подчинялся, но сейчас, кажется, был как раз один из этих моментов.

— Я… надеюсь, вы приятно проводите время, — выдавил Шерлок с тяжёлым вздохом, предпринимая самую ужасную попытку проявить вежливость. Он даже сделал вид, что посмотрел на Ребекку и Фила. Или примерно в их сторону.

— Приятно провожу время? — взвилась его мать. — Приятно? По-твоему, это смешно?

Шерлок бросил отчаянный взгляд на Джона.

— Это даже не стоит того, чтобы пытаться, — пожаловался он.

— То есть ты хочешь сказать, что мой сын не достоин внимания?

Стоявшая за спиной Шерлока Вайолет поджала губы в попытке держать себя в руках. Почему-то не было удивительно, что её сын именно этому не научился.

— А вы желаете прочитать мне нотацию о том, как стоит прилагать больше усилий и уделять ему больше внимания? Джон пришёл в себя несколько дней назад, но вы только сейчас соизволили появиться…

— Не я отправила его в больницу…

— И не я.

— Он чуть не умер из-за тебя…

— А где были вы? Хотя бы знали, что у него неприятности? Что он попал в беду? Что собирается в армию…

— Что? — воскликнула Ребекка, переводя взгляд на сына. — Ты хочешь пойти в армию?

Джон помассировал виски.

— Я…

— Какая из вас получилась замечательная мать, вы так хорошо осведомлены о жизни сына…

— В армию, где…

— Довольно.

Последнее было сказано Филом, и Джон расслабленно откинулся на подушки, обрадованный, что хоть кто-то сказал наконец именно то, что требовалось с самого начала.

— В коридор. Оба.

Шерлок открыл рот, явно намереваясь возразить.

— Иди, — почти хором сказали Джон и Вайолет.

Оскорблённый, Шерлок всё же проскользнул за дверь следом за Ребеккой и Филом.

Джон не знал, сказал ли Фил им что-то особенное или просто неожиданно оказался колдуном вуду, но вернулись они притихшие и за рамки больше не выходили. Даже вполне мило побеседовали о погоде, хотя Шерлок бесшумно, одними губами, сообщил Джону, что тот ему за это будет должен.

Его мать точно жила с волшебником. Иначе и быть не может.

*

Двадцать пятое декабря 2006

Джона нет.

Шерлок мрачно пялился в стену, ненавидя царящую вокруг тишину.

Совсем как в прошлом году.

Нет, хуже. В прошлом году Джон звонил ему, писал, был на связи. Нынешнее молчание удручало и волновало.

Зазвонил мобильник.

Джон.

— Я тобой недоволен.

— Где ты?

— Дома, — Шерлок нахмурился. — Там, где должен быть ты.

— Доберёшься за полчаса до Гэтвика[3]?

— Да. Зачем?

— У меня всего два часа.

Шерлок бросился к двери.

*

Там, в полупустом зале ожидания, был Джон, всё ещё в военной форме.

Загорелый, более подтянутый, окружённый аурой спокойствия и невозмутимости, он читал газету с искренним интересом, а не как раньше, бездумно пробегая взглядом статьи.

А в следующую секунду Шерлок уже был рядом с ним, схватил, стискивая в объятиях и утыкаясь носом в шею, чтобы вдохнуть родной запах. И почувствовал, как руки обнимают его в ответ.

— Ты не мог из самолёта позвонить? — укоризненно спросил Шерлок.

— Набрал номер, как только смог, — качнул головой Джон. — Боже, как я по тебе скучал, — он ещё сильнее вцепился в Холмса.