Что же это (такое) у него на уме?
What could he mean, she wondered.
Ей хотелось узнать, что же у него было на уме.
Where can he have got to?
Куда же он запропастился?
Сходную эмоциональную окраску придает высказыванию частица ever, а в разговорной речи выражения on earth, in the world, the devil, in the name of goodness.
What ever does he mean?
Что же, все-таки (в конце концов) у него на уме?
What on earth does he mean?
Что же, в конце концов, у него на уме?
What in the world does he want?
Чего ж ему (в конце концов) надо?
СПОСОБНОСТЬ И ДОСТИЖЕНИЕ, НЕСПОСОБНОСТЬ И НЕУДАЧА
(ABILITY AND ACHIEVEMENT (AND THEIR OPPOSITES)
§ 118a. Основной глагол, выражающий способность, – это can. Can недостаточный глагол. (См. § 1в.) В прошедшем времени он имеет форму could. Когда почему-либо неудобно пользоваться глагоkом can (could), употребляется be able с инфинитивом.
§ 118б. Can выражает способность, обусловленную физическими данными человека, его знаниями и умением.
Can you lift this box?
Вы можете (вы в силах) поднять этот ящик?
He’s over eighty but can still read without glasses.
Ему уже за восемьдесят, но он все еще читает без очков.
The child is ten years old but can’t read yet.
Ребенку уже десять лет, но он еще не умеет читать.
She can make all her own dresses.
Она сама шьет (умеет шить) себе платья.
Can you speak Swedish?
Вы говорите по-шведски?
§ 118в. Can употребляется также для выражения способности, возникающей в результате стечения обстоятельств, т. е. со значением быть в состоянии.
Can you come.to the meeting tomorrow?
Вы сумеете прийти завтра на собрание? (Свободны ли вы? Есть ли у вас возможность прийти?)
Саn you lend me three shillings?
Вы можете одолжить мне три шиллинга?
В других случаях употребления can для выражения возможности см. § 117е, ж. Об употреблении can со значением позволения сказано в § 115д.
§ 118г. Об употреблении can (could) с глаголами восприятия см. § 54. Сочетания сап (could) с этими глаголами представляют своего рода эквиваленты длительных форм, которых, как известно, глаголы восприятия нормально не образуют.
I саn hear a dog barking somewhere.
Я слышу (сейчас), как где-то лает собака. (Не говорят: ^ I am hearing…)
Не could smell something burning.
Он чувствовал, что пахнет горелым. (Не говорят: ^ Не was smelling…)
§ 118д. Форма прошедшего времени could употребляется только тогда, когда из контекста или ситуации ясно, что речь идет о прошлом, например, когда в том же предложении есть другой глагол в форме прошедшего времени.
The box was so heavy that I couldn’t lift it.
Ящик был настолько тяжел, что я не смог поднять его.
I tried to lift the box but couldn’t.
Я пробовал поднять ящик, но не смог.
She could read Latin when she was twelve!
Она умела читать по-латыни, когда ей было двенадцать лет!
Не could speak German well when he was young, but he has forgotten most of his German now.
Он умел говорить по-немецки, когда был молод, но теперь он уже почти совсем забыл немецкий язык.
Не said he couldn’t come to the meeting.
Он сказал, что не может прийти на собрание.
Не said he was sorry he couldn’t lend me the money.
Он сказал, что не может, к сожалению, одолжить мне денег.
§ 118е. Поскольку can не имеет инфинитива, в тех случаях, когда нужен инфинитив, например, после used to, seem, appear, вместо can, употребляется be able to.
He used to be able to speak. German well.
Он когда-то хорошо умел говорить по-немецки.
Не seems (to be) quite unable to give up his bad habits.
Он, как видно, совершенно неспособен бросить свои дурные привычки.
Не seemed (to be) unable to give up his bad habits.
Он, как видно, не мог бросить свои дурные привычки.
§ 118ж. Если в предложении нет указания на время действия, не всегда можно сразу определить значение could. Форма прошедшего времени изъявительного наклонения could совершенно сходна с формой сослагательного наклонения could, которая выражает неосуществленную возможность, зависящую, от каких-то условий в настоящем или в будущем. Например, I could help you Я бы мог помочь вам. В косвенной речи, где прошедшее время глагола can обусловлено прошедшим временем сказуемого главного предложения, он может выражать способность, не ограниченную прошлым, но распространяющуюся и на настоящее и даже будущее: