Выбрать главу

1. Пожалуйста, положите книгу на стол.

2. Отнести нам этот ящик наверх?

3. Не выбрасывайте это в окно.

4. Мы взяли детей погулять.

5. Слуга проводил меня до двери.

6. Я нашел книгу под партой.

7. Он считает меня хорошим другом.

8. Я считаю его хорошим другом.

9. Они наняли Ребекку в качестве гувернантки.

10. Мы можем взять вас на работу в качестве клерка.

11. Они выбрали мистера Брауна председателем.

12. Мы следовали за ними на протяжении пяти миль.

ПРИМЕЧАНИЯ

В противоположность наречиям, представленным в таблицах 20 и 21, обстоятельственные слова и выражения, помещенные в этой таблице, не могут, как правило, стоять между глаголом и дополнением. Исключения очень редки, они вызываются необычной величиной группы дополнения или необходимостью противопоставить два обстоятельства, как например:

Please put on this table all the books from the shelves in my study and on that table all the books from the shelves in the living-room.

Пожалуйста, положите на этот стол все книги с полок в моем кабинете, а на тот стол все книги с полок в общей комнате.

(11) Это предложение можно перефразировать по образцу ГК 8. См. примечания к таблице № 16.

(12) Словосочетание (for) five miles является обстоятельством расстояния. Сравните с ГК 20.

Таблица № 23 (ГК 10 Б)

§ 21г. Эта таблица содержит примеры конструкции 10 с обстоятельствами цели, следствия или результата, выраженными инфинитивным оборотом или придаточным предложением образа действия (последнее может служить также обстоятельством).

Подлежащее + личный глагол Существительное или местоимение Инфинитив с частицей to, придаточное предложение
1 I sent Tom to buy some stamps.
2 Не brought his brother to see me.
3 Не took the medicine to please his wife.
4 I shall need only an hour to finish the job.
5 You must do what the doctor tells you in order to get well again.
6 I did it to please my wife.
7 I don’t know her to speak to.
8 We make our shoes to last.
9 He opened the door for the cat to go out.
10 They left me to do all the work.
11 Take this book to read during the journey.
12 They appointed an official to superintend the work.
13 Make the shoes so that they will keep out water.
14 You mustn’t treat her as if she were a servant.
15 We found the books where we had left them.

1. Я послал Тома купить марки.

2. Он привел своего брата повидаться со мной.

3. Он принял лекарство в угоду своей жене.

4. Мне потребуется только один час, чтобы закончить ра боту.

5. Вы должны делать то, что говорит доктор, чтобы, поправиться.

6. Я сделал это, чтобы угодить своей жене.

7. У меня с ней только шапочное знакомство. (Я знаю ее в лицо, но никогда не говорил с ней.)

8. Мы стараемся, чтобы наши ботинки долго носились.

9. Он открыл дверь, чтобы выпустить кошку.

10. Они свалили на меня всю работу.

11. Возьмите эту книгу почитать в пути.

12. Они назначили чиновника наблюдать за работой.

13. Делайте ботинки так, чтобы они не пропускали воду.