Придаточные предложения с союзом that встречаются и после некоторых непереходных глаголов, требующих после себя, как правило, предлогов, которые в этой конструкции не употребляются, так как после предлогов союз that стоять не может. Сравните:
He insisted upon his innocence.
He insisted that he was innocent.
Примеры таких глаголов можно найти в таблице № 62 (ГК 24 Б).
Глагол doubt употребляется в этой конструкции в отрицательных и вопросительных предложениях, как например (14). В утвердительных предложениях после doubt стоит, как правило, союз whether (ГК 15). В “высоком” стиле после doubt в отрицательных предложениях стоит but that.
I do not doubt but that you are surprised.
Я не сомневаюсь, что вы удивлены.
Вместо глагола fear (15) в разговорной речи обычно употребляется be afraid.
We were afraid he might fall.
Мы боялись, как бы он не упал.
Таблица № 25 (ГК 11 Б)
§ 22б. В некоторых случаях между глаголом-сказуемым и придаточным предложением с союзом that может стоять косвенное дополнение с предлогом to. В этой конструкции употребляются глаголы: admit, confess, explain, suggest, а иногда say.
Подлежащее + личный глагол | Косвенное дополнение с предлогом to | Придаточное предложение с союзом that | |
---|---|---|---|
1 | He admitted | to his employer | that he had made a mistake. |
2 | Не confessed | to her | that he had spent all his money. |
3 | I suggested | to them | that it might be better to wait. |
4 | We explained | to everyone present | that the delay was inevitable. |
5 | She said | to him | that… |
1. Он признался своему хозяину, что сделал ошибку.
2. Он признался ей в том, что истратил все свои деньги.
3. Я сказал им, что, может быть, лучше было бы подождать.
4. Мы объяснили всем присутствующим, что задержка неизбежна.
5. Она сказала ему, что…
ПРИМЕЧАНИЕ
(5) Обычно говорят: She told him that… (ГК 12).
Таблица 26 (ГК 11 В)
§ 22в. В разговорной речи сложноподчиненные предложения с придаточными дополнительными могут заменяться простыми предложениями, в которых вместо утвердительного придаточного предложения с that употребляется наречие so, а вместо отрицательного придаточного – одно слово not. Наречие so и отрицательная частица not употребляются с глаголами believe, expect, hear, hope, notice, say, see, suppose, think.
A: The new teacher is very strict.
Новый учитель очень строгий.
В: So I’ve heard.
Я тоже слыхал это.
(т. е. I’ve heard that he is very strict. Я слыхал, что он очень строгий.) или
So I was told.
Мне это говорили,
(т. е. I was told that he is very strict. Мне говорили, что он очень строгий.)
A: It’s going to rain.
Будет дождь.
В: I hope not.
Надеюсь, что нет.
(т. е. I hope that it’s not going to rain. Надеюсь, что дождя не будет.)
При некоторых из перечисленных выше глаголов so может стоять как в начале, так и в конце предложения. Так, например, одинаково правильны оба предложения: So I believe и I believe so. Однако нельзя сказать: ^ I see (notice) so. Следует говорить: So I see (notice).
Ниже приводятся общеупотребительные образцы.
So | Подлежащее + личный глагол | so/not | |
---|---|---|---|
1 | So | I see (notice, believe, hear). | |
2 | So | I said (hoped, thought, supposed, noticed, heard). | |
3 | So | I’ve heard (seen, noticed). | |
4 | I believe (expect, hope, think, say, suppose) | so. | |
5 | We believe (hope, suppose, expect, think) | not. | |
6 | I don’t think (I didn’t say) | so. |
1. Вижу (замечаю, верю, слышу), что это так.
2. Так я и говорил (надеялся, думал, предполагал, заметил, слышал).