1. Ему было трудно жить на маленькую пенсию.
2. Легко ли богатой вдове найти себе красивого мужа?
3. Дамам викторианской эпохи несвойственно было зарабатывать себе на жизнь.
4. Согласно правилам, мужчины и женщины должны, были сидеть врозь.
5. Не редкость, что ее муж уезжает из дому на несколько недель (неделями не бывает дома).
6. Разве не плохо поступают наши соседи, сплетничая о нас таким безжалостным образом?
7. Не может быть, чтобы наши (две) страны когда-либо вступили в конфликт.
8. Не может быть, чтобы между вашей страной и моей началась война.
10. Принято ли в вашей стране, чтобы молодые люди уступали место старикам в переполненных автобусах?
11. Трудно (кому бы то ни было) сердиться на нее.
Таблица №54 (ГК 22 В)
§ 33з. В этой конструкции употребляются также глаголы seem и appear. Иногда после них встречается инфинитив to be, как в ГК 25 Г (см. таблицу № 67). В состав этой конструкции может входить существительное или местоимение, следующее обычно за глаголом, а в случаях эмфазы оказывающееся в начале предложения.[16]
Подлежащее + личный глагол-связка | Именная часть сказуемого | |
---|---|---|
1 | He seemed | surprised at the news. |
2 | Не seemed | much older. |
3 | This seems (to be) | an important point. |
4 | The situation seemed (to us) | quite hopeless. |
5 | This appears to be | the only exception to the rule. |
6 | To me his new book does not appear (to be) | so good as, his earlier book on this subject. |
7 | I seem (to be) | unable to solve this problem. |
8 | He seemed | unable to get out of the habit. |
1. Он, казалось, удивился этой новости.
2. Он казался намного старше.
3. Это, по-видимому, важный пункт.
4. Ситуация казалась (нам) совершенно безнадежной.
5. Это, по-видимому, единственное исключение из этого правила.
6. Я нахожу, что его новая книга не так хороша, как предыдущая (написанная) на ту же тему.
7. Я не смогу, как видно, решить эту задачу.
8. По-видимому, он не мог бросить эту привычку.
ПРИМЕЧАНИЯ
Вместо последних двух примеров в разговорной речи употребляются предложения с глаголом can.
(7) I can’t seem to solve this problem.
(8) He couldn’t seem to get out of the habit.
Таблица № 55 (ГК 22 В)
§ 33и. Предваряющее it употребляется при глаголах seem и appear, когда подлежащим является инфинитивный оборот, герундиальный оборот или придаточное предложение.[17]
Сравните эту конструкцию с конструкцией, в которой употребляется глагол be (см. таблицы №.50–53).
Предваряющее it + личный глагол-связка | Именная часть сказуемого | Подлежащее | |
---|---|---|---|
1 | It seemed | useless | to go on. |
2 | It seems | a pity | not to use it. |
3 | It seemed (to me) | a bold plan | to advance against such strong opposition. |
4 | It doesn’t seem | much good | going on. |
5 | It appears | unlikely | that we shall arrive in time. |
6 | It doesn’t, seem | much use | for us to try to catch the two o’clock train. |
16
Предложения такого типа рассматриваются обычно как содержащие составное именное сказуемое, которое состоит из глагола-связки и прилагательного или существительного.
17
Подобные предложения часто рассматриваются как содержащие составное подлежащее (так наз.