1. Я полагаюсь на ваше благоразумие.
2. Могу я рассчитывать на то, что все вы поможете?
3. Все желали, чтобы семестр кончился и начались каникулы.
4. Я устрою, чтобы на вокзале вас встретило такси.
5. Мы ожидаем приезда Джона.
6. Она так хотела всегда, чтобы все были счастливы.
7. Он подвинул стаканы, и кивком попросил наполнить их еще раз.
8. Мы назначили собрание на пятницу.
9. Я буду голосовать за то, чтобы вы были капитаном первой футбольной команды.
ПРИМЕЧАНИЯ
Многие из этих предложений можно перефразировать по образцу таблицы № 60.
(1) I rely upon your discretion (your being discreet).
(2) Can I count on your help (the help of all of you)?
(3) Everyone was longing for the end of the term and the beginning of the holidays.
(5) We’re waiting for John’s arrival.
В некоторых случаях употребляемые здесь глаголы сливаются в одно целое с предлогами и могут считаться соответствующими переходным глаголам из ГК 3.
(3) Everyone wanted the term to end and the holidays to begin.
Все хотели, чтобы семестр кончился и начались каникулы.
(6) She wanted everyone to be happy.
Она хотела, чтобы все были счастливы.
Пример (8) иллюстрирует употребление глагола fix в разговорной речи со значением устроить, назначить.
Таблица № 62 (ГК 24 Б)
§ 35в. В таблицах № 60 и 61 приведены примеры предложных дополнений, выраженных существительным, местоимением, герундием, оборотом "Accusative + Infinitive". He употребляются после предлогов придаточные предложения с союзом that (исключением являются сложноподчиненные предложения, изредка встречающиеся в юридическом языке, где придаточные предложения вводятся сложными подчинительными союзами: in that поскольку; save that за исключением того, что; notwithstanding that. несмотря на то, что).
За некоторыми непереходными глаголами, обычно употребляющимися в конструкции 24, могут следовать придаточные предложения, вводимые союзом that. Предлог в этих случаях опускается, так что эта конструкция напоминает порядком слов конструкцию 11, образуемую переходными глаголами. Если предлог сохраняется, вводится предваряющее it. Сравните пары предложений.
Не complained of unfair treatment.
Он жаловался на плохое обхождение.
Не complained that he had been treated unfairly.
Он жаловался на то, что с ним плохо обошлись.
I will answer (answer здесь непереходный глагол и значит поручиться, ручаться) for this man’s honesty.
Я ручаюсь за честность этого человека.
I will answer for it that this man is honest.
Я отвечаю за то (готов поручиться), что он честный человек.
Таблица иллюстрирует этот вариант конструкции 24.
Подлежащее + личный глагол | (Предлог) | (it) | Придаточное дополнительное с союзом that | |
---|---|---|---|---|
1 | I agree | that it was a mistake. | ||
2 | He complained | that he had been underpaid. | ||
3 | He insists | that he was nowhere near the scene of the crime. | ||
4 | He rejoiced | that he had won the first prize. | ||
5 | I will see | (to | it) | that everything is ready in time. |
6 | Can you swear | (to | it) | that the accused, man was at your house all Friday evening? |
7 | You may depend | upon | it | that every member of the Committee will support your proposal. |
8 | He insisted | (upon | it) | that he was innocent. |
9 | He boasted | that no one had ever beaten him at chess. |