1. Мы с Джоном должны встретиться на вокзале в шесть часов.
2. Мы поженимся в мае.
3. Мы должны были пожениться в мае.
4. Мы бы должны были пожениться в мае.
5. В какое время мне прийти?
6. Куда мне поставить этот ящик?
7. Что же мне стоять тут целую вечность?
8. Всегда следует постучаться, прежде чем входить ко мне в комнату.
9. Я должен сообщить вам, что…
10. Никто не должен знать.
11. Как мне расплатиться с долгами?
12. Кошелек невозможно было найти (не находился).
13. Как я только что хотел сказать…
14. Я узнал об этом только впоследствии.
15. Ему не суждено было больше увидеть жену и детей.
16. Новое здание будет высотой в шесть этажей.
ПРИМЕЧАНИЯ
Предложения этой таблицы можно перефразировать, примерно, таким образом:
(1) John and I have arranged, (agreed) to meet… (или) have been asked (told) to meet…
Мы с Джоном условились (согласились) встретиться… Нас просили (нам приказали) встретиться…
(2) We have agreed (arranged) to marry…
Мы уже договорились (решили) пожениться…
(3) We agreed (arranged) to marry…
Мы договорились (решили) пожениться…
(4) We had agreed (arranged) to marry in May (but we didn’t marry).
Мы договорились пожениться в мае (но не поженились).
(5) At what time do you wish-me to come?
В какое время вы хотели бы, чтобы я пришел?
(6) Where shall I put… (Where would you like me to put…?)
Куда мне поставить…? Куда вы хотели бы, чтобы я поставил…?
(7) Must I stand,..? Do you expect me to stand here…?
Разве я должен стоять…? Вы думаете, я буду здесь стоять…?
(8) You must always knock…
Вы обязательно должны стучать(ся)…
(9) I am instructed to inform you…
Мне поручено передать вам…
(10) Nobody must know.
Никто не должен знать.
(11) How can I pay my debts?
Как я могу (мне) расплатиться с долгами?
(12) The purse could not be found.
Кошелек нельзя было отыскать.
(13) As I was on the point of saying…
Как я только что хотел сказать…
(14) I did not learn this until later.
Я узнал об этом только впоследствии.
(15) It was his destiny never to see…
Ему не суждено было больше увидеть…
(16) The new building is designed to be…
Новое здание будет (рассчитано на)…
Таблица № 69 (ГК 25 Е)
§ 36е. В этой конструкции употребляется глагол go в форме Continuous для выражения вероятности осуществления действия (примеры 1–5), намерения совершить действие (примеры 6-11) и просто для указания на будущее время, если в предложении больше ничто не показывает, что речь идет о будущем действии (примеры 12 и 13).
Подлежащее + личный глагол (am, is, are, was, were) going | Инфинитив (с частицей to) | |
---|---|---|
1 | Is it going | to be fine tomorrow? |
2 | The shortage is going | to continue. |
3 | He felt he was going | to be sick. |
4 | It’s going | to rain soon. |
5 | The work is going | to be more difficult than I expected. |
6 | Where are you going | to spend your holidays? |
7 | I’m going | to finish this work before six o’clock. |
8 | When is she going | to help you? |
9 | We’re going | to plant some apple-trees here. |
10 | Are you going | to learn Russian? |
11 | She said she was going | to have her own way. |
12 | I’m going | to tell you a story. |
13 | She’s going | to have a baby. |