Выбрать главу

— Хусейн, иди в аптеку, что на центральной улице, и принеси бинты и самое сильное обезболивающее, которое у них есть.

Один из помощников сорвался с места и выскочил из шатра. Хетт тем временем закатал рукава и осмотрел рану. Он приложил ухо к груди Жана и застыл на мгновение.

— Я дышу. — Тихо произнес Жан губами красными от крови.

— И твое сердце снова бьется.

Несколько вампиров от удивления отшатнулись, другие кинулись проверять пульс.

Мэхмет аккуратно снял с ноги Жана каплю крови и уже поднес руку ко рту. Я бросилась к нему и схватив за руку прокричала:

— Не пейте его кровь!

— Она права. — отрезал Хетт. — Мы не знаем, что с ним. Вымойте руки. Снимите ткань с шатра и сделайте носилки, мы отнесем его в самолет и доставим в больницу.

Палатка оживилась, все приступили выполнять поручения владыки, и носилки были почти готовы, когда вернулся Хусейн с незнакомым человеком.

— Это врач.

— Я фармацевт, — робко ответил тот, — и смогу только оказать первую помощь и дать обезболивающее.

— Делайте. — Хетт был краток, и аптекаря пропустили к пациенту.

— Владыка, — Хусейн обратился к Хетту понизив голос. — Снаружи хаос, Азиатский шатер упал, несколько вампиров пострадали. Они выглядят лучше этого, но не восстанавливаются. Мы должны немедленно уходить.

Ткань с шатра сняли для носилок, и я увидела столпотворение на выходе с площадки фестиваля. Люди и вампиры бежали. Несколько шатров лежало на земле и один из них уже начинал гореть от зажженного костра.

— Сломаны кости ног и повреждены коленные суставы, правая рука — тоже перелом… — перечислял врач, вынимая ампулу и шприц из пакета с чеком.

Я не могла помочь Жану. Подобравшись к нему, сквозь мечущихся помощников Хетта, я прошептала:

— Я должна найти Леонарда.

— Нет, ты останешься, ты поедешь со мной. — Он ухватился слабеющей рукой за мою куртку и, не отрываясь, умолял глазами не делать того, что я задумала.

— Мэхмет и Хетт позаботятся о тебе, а я выясню, как тебя вылечить.

— Если ты сейчас уйдешь, то я тебя потеряю. Ты не вернешься. Или погибнешь. — У него в уголках глаз скопилась влага, смешавшаяся с кровью из пореза над бровью. Охрипший голос трепетал в груди, как свеча, которая вот-вот погаснет.

— Ты знаешь, где я работаю. — Слеза скатилась по моей щеке, будто мы расставались навсегда. — Ты все равно придешь ко мне получать новый биопаспорт. Я буду тебя ждать. Или нет, я сама найду тебя.

Он усмехнулся через боль, укол оксиконтина начинал действовать, и его веки потяжелели. Мне нужно было идти. Суматоха вокруг нас начала двигаться, два вампира перекинули Жана на самодельные носилки из полога. Кто-то спешно затушил только-только разгоревшийся костер.

— Ты моя. — Донеслись до меня его беззвучные слова, сказанные одними губами. Когда носилки направились к выходу, он еще обессиленно тянул свою руку, пытаясь ухватиться за меня. Но нас заслонили Хетт и несколько его помощников, которые принесли вторые носилки и пытались уложить в них какую-то женщину с жутким проникающим ранением в грудь.

Несколько стонущих фигур лежало среди разбитого стекла в центре площадки у поваленного большого шатра. Фестиваль погрузился во тьму, когда упавший столб снес освещающие фонари. С разных сторон доносились крики и плач. Десятки тел людей и вампиров лежали, распростертыми на полу, словно по ним проехал трактор.

— Леонард! — Я побрела в сторону упавшего полога, минуя раненных и неподвижных людей и вампиров.

Попыталась поднять ткань шатра, но она была слишком тяжелой. Оглянувшись, нашла край и, попыталась пролезть внутрь, но это была плохая идея. Встав прямо на него ногами, я принялась ощупывать шатер сверху, и я почти сразу нашла что-то мягкое, выхватив шило с наплечного ремня, я с трудом распорола ткань. Это без сомнения было мертвое тело.

— Эмиль…

Он не ответил. Его шея была свернута, а в глазах застыло удивленное выражение лица.

— Что ты здесь делаешь, девочка? Надо уходить, здесь опасно! — позади меня стояла пара вампиров пожилого возраста, жавшаяся друг к другу в тревоге.

— Вы видели бывшего мейстера Кармайкла?

— Он только что отправился в аэропорт. Идем, мы на машине.

Я встала и, отряхнувшись кровоточащими руками пошла за ними. Они не были ранены и передвигались осторожно и быстро, лишь поддерживая друг друга, как любящая много лет пара.

— Что здесь произошло?

— Когда третий костер зажегся, явился Энгус. — Испуганно переглянулись старики. — Он был в бешенстве и бросился на брата, избивал всех, кто пытался их разнять. Что было дальше, после того как шатер упал, мы не видели, потому что началась давка.