— О чём ты думаешь? — спросил Бранфорд.
Он убрал прядь волос от моего лица за ухо.
— Я думаю... я знаю, что это маловероятно...
— Что маловероятно?
— Я просто задавалась вопросом, что, если ты... если бы ты мог, гм... зачать ребенка.
Глаза Бранфорда мгновенно сфокусировались, а затем он взглянул на мой живот. Он переложил свой вес и упал на кровать рядом со мной. Бранфорд вытащил руку из-под моей головы и положил тёплые пальцы на мой гладкий, плоский живот. Уголки его рта растянулись в улыбке, пока его пальцы скользили по моей коже.
— Я бы хотел этого, — сказал он.
Бранфорд потянулся и немного опустил своё тело, положив голову мне на плечо. Концы его волос щекотали мой подбородок, поэтому я отбросила их в сторону, снова удивляясь тому, как мягко его волосы ощущались в моих пальцах. Я смотрела на пряди, когда мои пальцы пробегали по ним. Наконец, Бранфорд снова заговорил.
— Ты любишь детей? — спросил он.
— Да, — сказала я.
— Ты говоришь это только для того, чтобы успокоить меня?
— Я всегда любила детей, — повторила я. — Раньше я заботилась о Хэдде, когда её кормилица была занята другими заданиями. Мне нравилось заботиться о ней.
Бранфорд кивнул, но его лоб был нахмурен, а его губы были опущены вниз в гримасе.
— Я прослежу, чтобы мы нашли много доверенных слуг, кормилиц и нянек, и тебе не пришлось растить детей самой.
Вид кормилицы, когда она держала Хэдду и своих детей на груди, разговаривая, смеясь и заботясь о маленьких детках, лез мне в голову. Хоть я и играла с Хэддой и другими детьми в замке Эдгара, я помнила, что была несколько завистлива, потому что не могла кормить их, как их кормилицы. У меня возникло другое видение: один из крошечных мальчиков с прядями тёмных волос на макушке. В своём сознании я увидела женщину с неразличимым лицом, которая прижимала его к груди, пока я смотрела, и я сразу нахмурилась.
— Я не против заботы о них, — тихо сказала я.
Бранфорд повернулся и посмотрел на меня, широко раскрыв глаза. Когда изображение исчезло из моей головы, я снова заговорила.
— Я хочу быть той, кто воспитывает наших детей.
— Ты понятия не имеешь, как я рад, что ты это сказала.
Бранфорд крепче обнял меня, и я подумала, как сильно он беспокоился о наличии нянек возле своих детей. Напряжение в его плечах, которое я даже не осознавала, было выпущено, и он расслабился и улыбнулся мне. Минуты проходили молча. Бранфорд водил пальцами по моему животу, а я убирала его волосы со лба. В конце концов, он снова заговорил.
— Сколько детей ты хотела бы иметь?
Бранфорд повернул голову и посмотрел на меня, его пальцы всё ещё скользили вокруг моего живота.
Моё сознание помутилось на мгновение, и я снова увидела изображение темноволосого мальчика на поле, на этот раз старше, в сопровождении маленькой девочки с каштановыми волосами и ярко-зелёными глазами. В моих мыслях я увидела себя с ребенком, который лежал на моих руках на моём круглом животе. Я не могла не улыбнуться изображению.
— Столько, сколько ты мне дашь,— наконец, ответила я.
Улыбка Бранфорда повторила мою собственную.
— Я не могу дождаться увидеть тебя беременную моим ребенком, — тихо сказал он.
Моё тело согрелось от его слов. Его большая рука слегка дёргалась и делала большой круг по моему животу. Я почти представила, как это будет выглядеть, когда я буду беременна, и Бранфорд будет проводить рукой по моему полному животу. Я почувствовала, что улыбалась, и мои мысли были сосредоточены на этом. Я хотела выносить ребенка Бранфорда, и теперь, когда знала, что такое близость, я не только не боялась этого, а наоборот приветствовала это.
Я открыла глаза, когда почувствовала лёгкие поцелуи на руке и плече. Бранфорд нашёл пятно за моим ухом и крепко поцеловал его.
— Спи, моя прекрасная жена, — прошептал Бранфорд мне на ухо и скатился на спину, потащив меня за собой.
Я положила голову ему на грудь и стала слушать твёрдый стук его сердца. Закрыв глаза, я попыталась представить, как выглядел Бранфорд, когда был ребенком.
Бранфорд медленно гладил мою спину, убаюкивая меня. Когда я уснула, мне снились дети, бегающие на полях, играющие с охотничьими собаками, и учащиеся ездить на нежных пони.
И так мы подтвердили наш брак.
Глава 5
Бестактно прерванные
Бранфорд определённо не шутил, когда говорил, что возьмёт меня утром.