– Вы бы только посмотрели, с какими страшилами она встречалась! – призналась мне миссис Кляйн. – Я убеждена, что у половины из них вообще не было пульса.
Ханна нервно сжимала руки.
– Это потому, что ты уморила их до смерти, мама.
Миссис Кляйн с любовью посмотрела на дочь.
– Дело в том, что полка, на которой залежалась Ханна, все больше покрывается пылью. – Ханна опустила голову на руки. – Пора ей устроить свою жизнь с хорошим человеком, который будет о ней заботиться.
Мистер Кляйн уже сидел на краешке кресла.
– Вы будете о ней заботиться, не так ли, Чарли? Особенно теперь, когда у нее нет работы. – В тоне его звучало нечто вроде угрозы, но я не представлял себе, что он может мне сделать. Может быть, исключить меня из круга их общения?
«Вообще-то меня, вероятно, скоро посадят в тюрьму за мошенничество, так что могут возникнуть проблемы. Извините, но я должен сейчас забиться в этот угол и немного поплакать», – хотелось мне сказать, но я не сделал этого. Я приказал себе сосредоточиться на чем-нибудь другом и перестать думать о решетках и тюремном душе. Было не слишком приятно, когда Грэхем с гоготом иногда называл меня своей сукой, но это ни в какое сравнение не шло с приговоренным к пожизненному заключению по кличке Мэрилин, у которого девяносто пять процентов тела было покрыто татуировкой.
Я заставил себя улыбнуться.
– Вы же знаете, я всегда считал Ханну настоящим солнышком, – сказал я вполне искренне. Кляйны улыбнулись в ответ. – Просто позор, что надо было такому с ней случиться, чтобы мы осознали, как относимся друг к другу.
Ханна взглянула на меня, и я увидел в ее глазах любовь.
– Теперь я чуть ли не рада, что так получилось, – спокойно произнесла она.
– Ты бы так не говорила, если бы тебе пришлось платить за квартиру, – сурово заявил мистер Кляйн. – Спасибо вам, Чарли, что позаботились о нашей маленькой девочке.
Ханна подчеркнуто взглянула на часы.
– О господи! – воскликнула она. – Уже около двенадцати. Думаю, вам пора.
Страшась вопроса «Почему ты не сказал мне раньше?», я хотел задержать их как можно дольше, хотя и терпеть не могу, когда в наши дела влезают родители – неважно, мои или чужие. Но Ханна заставила меня замолчать свирепым взглядом. После возни с пальто и бесконечного прощания ее родители наконец отбыли. «Пожалуйста, навестите меня в тюрьме!» – чуть не крикнул я им вслед.
Ханна рухнула на диван.
– Ну почему это в их присутствии я всегда чувствую себя так, будто мне лет восемь? – жалобно произнесла она.
Усевшись рядом с ней, я взял ее за руку.
– Ханна, мне нужно кое-что тебе рассказать.
Она повернулась ко мне, встревоженная этими словами. Пришлось рассказать ей все с самого начала.
Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь был до такой степени потрясен. Время от времени она пыталась что-то сказать, но не могла произнести ни слова. На нее столько всего обрушилось: предательство, отмывание денег, опасность, грозившая мне, невероятность всей ситуации.
– Меня словно похитили, и я оказалась в середине романа Джона Гришема, – сказала она в конце концов. – Такого не может быть.
Я сжал ее руки и мягко сказал ей, что, вопреки моему желанию, все это правда. – Несомненно, Эш и Люси навестят меня в тюрьме, подумал я.
– Отмывание денег? – спросила Ханна недоверчиво. – Отмывание денег? В «Баббингтоне»? Конечно, они алчные ублюдки, но ведь не проходимцы? Нет, это невероятно и непостижимо.
Это совпадало с моими мыслями.
– Полагаю, что все это началось еще до того, как к нам пришли Йан и Элли. Возможно, поскольку они привели за собой этого клиента и работа с ним уже велась, в «Баббингтоне» не было обычных проверок.
Последовала долгая пауза.
– Значит, я ничего не проворонила. – В ее тоне не было радостного облегчения – только безмерная усталость.
Может быть, моя мама сможет передать мне напильник в своем пироге.
– Элли видела в тебе главную угрозу нашим надеждам на компаньонство. Очевидно, ты была лидером. По-видимому, это был удобный случай убрать тебя с дороги.
Ханна улыбнулась.
– Лидер, да? А я всегда считала, что у тебя больше шансов. Полагаю, и теперь тоже. – На этот раз молчание длилось еще дольше. – Почему ты не сказал мне раньше? – спокойно спросила она.
У меня так и не нашлось убедительного ответа.
– Не знаю, – сказал я. – Все время казалось, что сейчас неподходящее время. И я действительно хотел иметь какие-то доказательства, прежде чем начать об этом рассказывать. Но я понятия не имел, что в «Баббингтоне» творятся такие грязные дела. – Это прозвучало неубедительно даже для меня самого.
Ханна немного помолчала, раздумывая, потом сказала:
– Знаешь, это никудышная отговорка. Ты же был моим лучшим другом. Разве это не считается?
– Ханна…
– Ты же ничего не сделал. Да и не пытался. Ты… ты… – Ее голос повысился, и она отстранилась от меня. – А у тебя есть это доказательство?
– Не совсем. – Я услышал, как со стуком захлопнулась дверь тюрьмы.
– Означает ли это, что ты надеешься получить какие-то доказательства, но пока не получил?
– Вот почему ты непременно стала бы компаньоном, – сделал я слабую попытку пошутить. – Всегда задаешь вопросы по существу.
У Ханны не дрогнул ни один мускул в лице.
– Означает?
– Я над этим работаю.
– Это значит, что у тебя нет никаких доказательств и нет никаких перспектив их раздобыть, не так ли?
По крайней мере, Мэрилин не стал бы задавать мне множество мерзких вопросов, на которые трудно ответить. Я представлял его немногословным человеком.
– Я согласен, что в данный момент вопрос об уликах обстоит не совсем позитивно.
На этот раз Ханна рассмеялась громким смехом.
– Юрист до мозга костей. Почему бы тебе просто не сказать, что меня использовали?
– Ханна, пожалуйста, успокойся.
Теперь она встала.
– Я должна успокоиться, когда у меня украли мою работу, не правда ли? Или, может быть, я должна спокойно отнестись к тому, что мои надежды стать компаньоном и всю мою карьеру спустили к чертовой матери в унитаз? Успокоиться, когда такой пустяк, о котором у тебя не нашлось времени даже упомянуть, погубил всю мою жизнь?
Я смотрел на нее, взглядом вымаливая прощение.
– Прости.
– Прости? Вот так просто?
– Знаешь, мне тоже нелегко.
Пожалуй, человеку с моей профессиональной выучкой должно было прийти в голову, что нужно хоть немного пошевелить мозгами, прежде чем ляпнуть такую глупость. Может быть, я так глуп, что Мэрилин не станет мной заниматься.
Перейдя на другой конец комнаты, Ханна встала там, скрестив на груди руки.
– Ты прав, Чарли. Я еще не взглянула на вещи с твоей точки зрения. Так, посмотрим. – Сдвинув брови, она в задумчивости поднесла палец к лицу. Выражение лица стало насмешливым. – О да, у тебя все еще есть работа. О да, тебя не вышвырнули из одной из лучших юридических фирм в мире из-за того, что ты якобы был некомпетентен, хотя на самом деле это не так. Конечно, очень плохо с моей стороны думать в первую очередь в себе.
Мне тоже было не очень-то сладко.
– И ты не влипла в какую-то дурацкую историю с отмыванием денег – не забудь про это.
Ханна мрачно взглянула на меня.
– О'кей, давай-ка разберемся и с этим. Ты подписал что-то не глядя? – Я неохотно кивнув. – Не подумав?
– Что-то вроде этого, – согласился я с несчастным видом.
– Не задав ни единого вопроса?
– Можно сказать и так, – промямлил я.
– Какой же ты после этого юрист, Чарли Фортьюн? – Она развела руками. – И меня еще называют некомпетентной. – Воцарилось тяжелое молчание. – Ты ровным счетом ничего не сделал. Никому ничего не сказал. Неужели ты так мало меня любишь? Неужели ты так рвешься стать компаньоном?
Я склонил голову с полным сознанием своей вины.
– Что мне сделать? Только скажи.
Сейчас в ее взгляде не было любви.
– Не знаю, – сказала она и вышла из комнаты. Я услышал, как захлопнулась дверь тюрьмы. Или то была дверь свободной комнаты?
Мне долго не удавалось уснуть в ту ночь. Даже если мне удалось ненадолго убедить себя, что история с отмыванием денег ничем мне не грозит, поскольку все мое преступление состоит в вопиющей глупости (что само по себе было слабым утешением), меня тут же начинали одолевать страхи, что я потерял Ханну, едва обретя ее. В конце концов я забылся беспокойным сном.