– Слушаюсь, моя повелительница! Готов выполнить все ваши указания! – ухмыльнулся герцог. – Вам следовало бы родиться мальчиком. Вы отдаете приказы не хуже офицера.
Георгия улыбнулась:
– А знаете, почему меня назвали Георгией? Мои родители считали, что родится мальчик. Они хотели назвать сына в честь его величества короля Георга. И так свыклись с этой мыслью, что, когда родилась я, просто прибавили к имени женское окончание.
Герцог громко рассмеялся. Его смех прозвучал как-то зловеще в гулкой тишине подземного коридора.
– Тихо, – быстро прошептала Георгия. – Мои люди не знают, что вы плывете с нами. Когда спустимся в нижнюю пещеру, я пойду вперед и объясню, почему вынуждена взять вас с собой. Иначе это может им не понравиться.
Если со стороны команды и возникли какие-то возражения, однако никто не задал герцогу ни единого вопроса. Хотя, как ему показалось, встретили его довольно настороженно – он чувствовал на себе холодные недоверчивые взгляды.
К тому времени когда лодка была спущена на воду и отошла от берега, последние солнечные лучи скрылись за горизонтом и на небе зажглись первые звезды.
Герцог занял место рядом с плотным мужчиной, который, как ему сказали, был кузнецом, и, крепко сжав в руках весло, приготовился сделать все возможное, чтобы выглядеть не хуже других. К его удивлению, лодка была довольно легка на ходу и быстро заскользила по морской глади.
Герцог посмотрел на Георгию – она сидела на корме за румпелем. Усмехнувшись, подумал: сейчас никому бы и в голову не пришло назвать ее знатной дамой. Одета девушка была так же, как и позапрошлой ночью: высокие рыбацкие сапоги, старый камзол, на голове черный платок.
– Вперед! – приказала Георгия. – Темп задает Фред. Посмотрим, сможем ли мы идти полным ходом.
Для герцога началось серьезное испытание. Через некоторое время он вздохнул с облегчением: гребля давалась ему не так уж тяжело, как он предполагал. Хотя завтра спину будет не разогнуть с непривычки.
На море был полный штиль. Они шли, не сбавляя хода, и вскоре достигли середины Ла-Манша. Гребли молча. Только Георгия время от времени отдавала команды. Один из гребцов начал вдруг насвистывать.
– Прошу тебя, Коббер, прекрати. Ты сбиваешь дыхание, – тут же оборвала его Георгия. – Кроме того, никогда не знаешь, кто тебя может подслушать.
Прошло несколько часов, все было спокойно. Лишь один раз Трайдон заметил вдалеке зеленый огонек. Наверное, это корабль, решил он. Наконец Георгия тихо сказала:
– Впереди земля.
Они подошли к небольшой бухточке. Двое, сидевших на носу, спрыгнули в воду и подтащили лодку к берегу. Потом, шлепая по отмели, на берег выбрались и все остальные. Герцог шел, печально размышляя о том, что скажет Перегин, увидев свои когда-то лучшие ботфорты.
Мужчины остались стоять у лодки, а Георгия шагнула в темноту.
– Почему вы не идете за ней? – спросил герцог.
– Нам приказано ждать на берегу, – ответил один из них. – Если что-то случится и госпожа не придет, мы должны возвращаться без нее.
– Мужчины так не поступают, – резко возразил герцог.
– Она нам приказала, – угрюмо повторил рыбак.
– Не люблю, когда здоровые, сильные мужчины прячутся за спиной женщины, – зло сказал герцог и, не обращая внимания на глухое роптание, направился вслед за Георгией.
Ночь выдалась светлая. Он ясно видел Георгию впереди и очень скоро догнал ее.
– В чем дело? – рассердилась она. – Я приказала команде оставаться на берегу.
– Если что-то случится, их там вполне достаточно, чтобы столкнуть лодку в море и уплыть, – ответил герцог.
– Я не потерплю, чтобы мои команды не выполнялись, – бросила она. – Я сама прекрасно знаю, что мне делать.
– Надеюсь на это, у меня нет ни малейшего желания попасть в засаду.
– Здесь не может быть засады, – возразила Георгия. – Возвращайтесь и ждите меня на берегу.
– И не подумаю, – заявил герцог. – Так что не стоит терять времени даром, находясь во вражеской стране. Где пассажир?
Георгия поняла – что бы она ни говорила, на герцога это не произведет ни малейшего впечатления. Она двинулась вперед, храня угрюмое молчание. Еще несколько шагов – и они оказались у входа в пещеру, искусно замаскированную огромными камнями.
Георгия остановилась и тихо свистнула. Тотчас же появился какой-то рыбак. В руке его тускло мерцал фонарь.
– Не ждали вас так рано, мадам, а то бы подошли к самому берегу.
Рыбак говорил на местном диалекте, и герцог с трудом понимал его.
– Доплыли быстрее обычного, – на отличном французском ответила Георгия. – Все готово?
– Да, мадам. Сегодня, как вы знаете, груза не будет. Только месье. Он очень нервничает.