Джек в конце концов не выдержал. Сгорая в огне желания, он привлек Кит к себе и крепко прижался к ней всем телом, предвкушая наслаждение. В эти мгновения ему казалось, что если сейчас он не овладеет ею, не насладится ее прекрасным телом, то она будет навсегда для него потеряна.
Джек все крепче прижимался к девушке, одновременно поглаживая пальцами ее лоно: Кит стонала, трепетала, наслаждаясь этими прикосновениями. Когда же пальцы Джека скользнули глубже, она вскрикнула в безумном восторге, предвкушая еще большее наслаждение. Но тут Джек, чуть отстранившись, убрал руку, и из груди Кит вырвался вздох разочарования. Она сейчас отдала бы все на свете — только бы продолжались эти чудесные мгновения. Но вот Джек решительно раздвинул ее ноги и придавил к постели всем своим весом. И Кит тотчас же почувствовала осторожный толчок.
Ах, как долго она этого ждала! Девушка застонала и попыталась еще шире раздвинуть ноги.
Безумная страсть овладела Джеком, затуманила его разум, но все же кое-что его насторожило. Ее женская плоть противилась вторжению! Джек резко отстранился и глубоко вздохнул, явно озадаченный. Нет, не может быть, ему просто показалось… Он нахмурился, а его рыжеволосая любовница застонала в нетерпении. И тотчас же все сомнения показались Джеку нелепыми. Женщина, столь явно выказывающая свое нетерпение, женщина, сама возбуждающая его, когда он слишком сдержан в ласках, — такая не может быть девственницей!
Он снова прижался к Кит, ждавшей его с нетерпением.
В следующее мгновение догадка его подтвердилась. Джек замер, все еще не веря в очевидное. Он в изумлении уставился на обнаженную женщину, лежавшую в его объятиях. Она порозовела от возбуждения, и, казалось, предвкушала наслаждение…
— О Боже! — выдохнул Джек, коснувшись подбородком ее щеки.
Кит открыла глаза, не понимая, что происходит.
— Кит, ты девственница? — спросил он, не решаясь взглянуть ей в лицо.
Ее молчание было достаточно красноречивым. Но Джек все же хотел услышать ее ответ.
— Кит, отвечай, ты невинна?
Услышав тихое «да», Джек застонал в отчаянии. Он так долго ждал этой ночи, так умело разжег пламя ее страсти — и вдруг такое разочарование!
Джек резко отстранился. Ошеломленный случившимся, он все же сумел взять себя в руки, сумел совладать со своей страстью. С минуту помедлив, он сел на постели, опустив ноги на пол, и закрыл ладонями лицо, чтобы не смотреть на обнаженную девушку. Если бы он взглянул на нее, он поддался бы искушению.
Ему нужно было все хорошенько обдумать. Кит оказалась девственницей, а от девственниц он с давних пор держался подальше. «Но эта кошечка так не похожа на остальных», — думал Джек. К тому же он чувствовал, что эта девушка необыкновенно возбуждала его, даже когда он не прикасался к ней. Ее прелести уже давно будоражили его воображение. Да и она стремилась к одному лишь наслаждению, словно забыв о существовании всевозможных запретов и нравственных норм. Нет, с такими девственницами он никогда прежде не встречался!
Кит была разочарована, даже оскорблена. Почему он пренебрегает ею, когда она вся так и пылала? Ведь он сам разжег в ней это пламя, и теперь ее влекло к нему с непреодолимой силой. Впрочем, от своих кузенов она знала: искусные любовники не очень-то любят девственниц, предпочитая им искушенных в любовных утехах женщин, так как считается, что с опытными дамами меньше хлопот. Но неужели Джек верил в это? «Я покину его постель настоящей женщиной, я добьюсь своего, чего бы мне это ни стоило», — решила Кит. Она приподнялась и посмотрела на Джека. Он. казалось, вовсе не собирался возвращаться в ее объятия. По-видимому, если она хочет добиться своего, ей сейчас следует действовать осторожно, но настойчиво.
Встав на колени. Кит подобралась к Джеку, неподвижно сидевшему на краю постели, и прикоснулась к его спине. Затем принялась осторожно поглаживать его плечи. Наконец прижалась к нему грудью и обняла. Джек сжал кулаки и поднял голову. Наклонившись к его уху. Кит прошептала:
— Джек, пожалуйста… Кто-то должен это сделать, и я хочу, чтобы это сделал ты.
Джек был смущен и озадачен. Впервые в жизни он оказался в столь затруднительном положении. Он отчаянно боролся с собой, пытаясь погасить пламя своей страсти, но его неудержимо влекло к этой девушке.
— Джек… Пожалуйста… — прошептала она.
Джек стиснул зубы. В следующее мгновение он уже отбросил все сомнения. Пусть поступок, который он сейчас совершит, будет необдуманным, безответственным, пусть ему придется потом расплатиться за него дорогой ценой, даже ценой собственной свободы, — но он больше не в силах противиться соблазну.
Джек повернулся к девушке, и она заглянула в его серые глаза. Взгляды их встретились, и Кит поняла: Джек сделает то, что она хочет.
Положив руки ей на плечи, он окинул взглядом ее вздымающуюся грудь. И тут же, тихонько застонав, опрокинул девушку на постель, накрывая ее своим телом.
— Кит Кранмер, ты самая распутная девственница на свете, клянусь честью, — прошептал он.
Это были последние осмысленные слова, сказанные лордом Хендоном в ту памятную ночь, когда Кит стала женщиной. Их губы встретились в поцелуе, и пламя страсти объяло неистовых любовников — пламя столь яркое, что, казалось, они сгорят в нем дотла.
Джек навалился на Кит всей своей тяжестью, и она поняла, что уж теперь-то он не отступится, поняла, что все-таки добилась своего.
— Согни ноги в коленях, — прошептал Джек.
Кит подчинилась и почувствовала, как он еще шире раздвинул ее ноги. И тут ее увлажнившееся лоно расширилось, уступая напору горячей мужской плоти. Боли она не ощутила, но ей показалось, что в ней как бы лопнула преграда — преграда на пути к наслаждению. А в следующее мгновение Кит едва не вскрикнула от разочарования, почувствовав, как плоть Джека выходит из нее. Она напряглась, пытаясь удержать его в себе.
Джек понял это и, шумно выдохнув, шепнул:
— Расслабься.
Кит прекрасно понимала, что у Джека было множество любовниц — но ведь она-то впервые оказалась в постели с мужчиной! Понимал ли Джек, что она испытывала, когда он вторгался в ее святыню? Она тихонько застонала, почувствовав, как он снова в нее входит.
Вскоре Кит уловила ритм его движений и даже сумела подстроиться под него. Джек же с каждым разом погружался в ее плоть все глубже и глубже, и наконец Кит почувствовала, что слабеет, что уже не может отвечать на его движения.
Но вот он приподнялся на локтях, и грудь Кит освободилась от давящей тяжести. Она рванулась ему навстречу и, обвивая руками его шею, прижалась губами к его губам. Затем горячая ладонь Джека легла на ее ягодицы, и Кит, охваченная страстью, резко приподняла бедра — ей хотелось, чтобы он как можно глубже проник в нее. В следующее мгновение Джек вновь придавил ее к постели, и Кит громко вскрикнув, выгнулась дугой, испытывая ни с чем не сравнимое наслаждение. Оторвавшись от губ Джека, она откинулась на подушки и судорожно хватала ртом воздух. Ей казалось, что в чрево ее ворвался пылающий огненный шар. Ногти Кит впились в спину Джека, и она тотчас же почувствовала какую-то тупую боль. Но боль тут же исчезла, растворилась в теплых волнах блаженства. Кит затрепетала — и замерла, чувствуя, что все глубже погружается в эти волны…
Очнувшись, она поняла, что Джек все еще в ней. Он лежал, уткнувшись в ее волосы, и она чувствовала прерывистое дыхание. И чувствовала пульсирующую мужскую плоть в своем лоне.
Джек догадывался, что нынешнее развлечение сулит ему немало приятного, но не думал, что его ждет столь острое наслаждение. Увы, в тот самый момент, когда к нему только подкрадывался миг наивысшего блаженства, проклятая девчонка вконец обессилела. Их сердца бились в унисон, но сила ее страсти истощилась раньше. Кит ответила на вторжение всплеском чувств, но возбуждение ее вскоре достигло предела, и она погрузилась в сладкую истому. Вот она, очнувшись, чуть шевельнула бедрами, и тело Джека тотчас же вновь пришло в движение.