— Я так и предполагал, — кивнул Аксель. — Отлично. Думаю, на вашем корабле найдутся клейма и ошейники.
— Само собой, — сказал моряк. — Наш курс часто проходит мимо торговых столбов.
— Сколько времени вам понадобится, чтобы достичь Брундизиума? — поинтересовался Аксель.
— Отсюда до побережья несколько дней пути, — ответил моряк, — а затем, всё будет зависеть ветра. Если повезёт, то дней десять — пятнадцать.
— Превосходно, — констатировал Аксель.
— Что же в этом превосходного? — не понял моряк.
— У вас будет достаточно времени, чтобы помочь новым рабыням хорошенько понять характер их новой жизни, — пояснил Аксель. — А заодно они скрасят наше долгое путешествие.
— Это верно, — согласился моряк.
Кроме того, конечно, этого интервала вполне достаточно, чтобы большой корабль покинул границы освоенной Тассы, и любая информация, которой владели рабыни, станет устаревшей, неважной и бесполезной, даже если они посмеют ею поделиться.
— А что насчёт других рабынь? — полюбопытствовал моряк.
— Не жадничай, — осадил его Аксель.
— И что насчёт ларла? — осведомился один из двух дрессировщиков. — У нас строгий приказ поспешить.
— Здесь пятнадцать пленных, — сказал Аксель. — Думаю, прежде чем отдать их ларлу на съедение, их сначала следует раздеть.
— Совсем необязательно, — заверил его второй дрессировщик. — Ларла больше всего интересуют внутренние органы, а одежду он может легко порвать когтями.
— К тому же, на раздевание пленных придётся тратить время, — подыграл я.
— Может, мы будем скармливать их ларлу, скажем, по одному в день, — предложил Аксель.
— Это же целых пятнадцать дней! — возмутился первый дрессировщик.
— И кто же будет первым? — задумчиво проговорил Аксель.
— Что Ты думаешь насчёт вон того? — спросил я, указывая на Рортона.
— Урт! — крикнул тот.
— Отличный выбор, — поддержал меня Аксель.
— Простите, но у нас приказ не задерживаться, — отрезал первый дрессировщик. — У нас нет времени на эти развлечения. Они беспомощны. Перережьте им глотки и сбросьте трупы в реку. Желаю всего хорошего!
Тогда он, вместе со своим товарищем, повернулся и произнес непонятную фразу, явно обращаясь к ларлу, который внезапно, и даже, я бы сказал, нетерпеливо, поднялся на ноги и вдоль реки потрусил на восток. Оба дрессировщика поспешили следом за ним.
Ларл двигается быстро, к тому же, как и слин, обладает превосходным ночным зрением. Я не сомневался, что он получил разрешение возвращаться в своё жильё. И его больше не замедляли спотыкающиеся в темноте мужчины, как это было предыдущей ночью.
— Признаться, я рад, что зверь ушёл, — не без облегчения сказал командир отряда. — Несколько дней, проведённых рядом с этим монстром, были не самыми приятными в моей жизни. Я не могу дождаться, когда снова ступлю на палубу моего корабля.
Я понимающе кивнул, подумав про себя, что точно так же мог бы чувствовать себя табук в компании пантеры, или верр среди стаи слинов. Я не сомневался, что ларл хорошо обучен, но с ним было два дрессировщика, а не один, и тому, конечно, имелись веские причины. Кроме того, я знал, что все привитые таким животным рефлексы могло бы внезапно пропасть, неожиданно исчезнуть, стать ничем. Очевидно, что даже в самом спокойном и ручном ларле течёт древняя кровь и тысячелетняя наследственность самого ужасного и могучего сухопутного хищника Гора.
— Что будем делать с пленными? — поинтересовался моряк.
— Пожалуйста, нет, Господин! — зарыдала Донна, извиваясь в шнурах, увидев, сверкнувший кинжал Акселя.
— Замолчи! — крикнул на неё Генсерих. — Не умоляй! Не позорь меня! Это — вопрос мужчин. Лежи в стороне, замри как камень, животное.
— Простите меня, Господин! — всхлипнула она.
— Здесь пятнадцать человек, — заметил моряк. — Хотите, чтобы мы поучаствовали?
— Нет, — отмахнулся Аксель. — То, что я должен сделать, не займёт много времени.
— Верно, — согласился моряк. — Пятнадцать глоток можно вскрыть меньше чем за ен.
— Командуйте своим людям выступать, — велел Аксель. — Возьмите, что вам понравится из их оружия и вещей, остальное сложите на берегу реки.
Моряки и пятеро наёмников принялись рыться в рюкзаках связанных пленников, перекладывая в свои мешки кошельки и то из вещей, что они сочли стоящей добычей.
— Странно, — заметил один моряков, — кошель вожака оказался самым лёгким.
— Это интересно, — согласился Аксель, но и только.
Несколько копий и клинков, ремней и других вещей, очевидно сочтённых малоинтересными, были унесены из лагеря и, следуя инструкциям Акселя, оставлены на берегу реки.