Выбрать главу

— И возможно за рабыней, — добавила я.

— Уж не за той ли неблагоразумной рабыней, которая выпрашивает плети? — осведомился он.

— Простите меня, Господин, — тут же отозвалась я, довольная донельзя.

Сзади послышалось его гневное ворчание.

— Видишь маленькие лодки слева, — бросил он, когда мы добрались до подножия лестницы, — поворачивай туда.

На берегу, кстати, суетилась группа мужчин, главным образом наёмников, грузившихся в шести и восьмивёсельные баркасы, и в маленькие челноки со всего одной парой вёсел. Некоторые лодки уже покачивались на воде, другие только готовились столкнуть в реку. Несколько мужчин стояли с оружием в руках, не участвуя в этой суматохе, и контролируя берег.

От реки тянуло холодом, клочья тумана порхали над поверхностью воды, в небе висели клубы дыма, медленно дрейфовавшие на запад, в сторону Тассы. Сюда, к кромке воды искры не долетали. А на том берегу виднелись объятые пламенем строения корабельного лагеря.

— Стоять! — окрикнул моего конвоира наёмник, долговязый бородатый товарищ, шлем которого был увенчан щёткой волос слина.

— Да, Капитан? — отозвался мужчина.

— Получен сигнал с причала, — сообщил офицер. — Это был первый свисток.

— Я понял, — кивнул мой похититель. — Значит, мы должны поспешить к нашей лодке.

— Займите место с этой, — приказал наёмник, ткнув пальцем в восьмивёсельный баркас.

— Но мой рюкзак находится в той лодке, самой дальней на берегу, — попытался протестовать мой похититель, указывая на запад вдоль реки, где, действительно виднелись несколько приткнувшихся к берегу челноков.

— А Ты вообще, что делаешь на этой стороне реки? — осведомился капитан.

— Да вот, забрал рабыню, — указывая на меня сказал мой похититель.

— Это лагерная рабыня, грузи её сюда — потребовал офицер, кивая в сторону указанного ранее плавсредства. — Какая разница, на чём её переправлять.

— Нет, — отрезал мой похититель. — Она — частная рабыня.

— Это — ошейник лагеря, — указал офицер.

— Его просто ещё не успели заменить, — объяснил мой похититель.

— Грузи её сюда, — приказал наёмник, уже явно проявляя нетерпение.

— Её конфиденциально приобрёл один высокий офицер, — понизив голос сообщил ему мой похититель.

— Кто? — спросил капитан.

— Ей интересовались и другие, — сказал мой похититель. — Так что не хотелось бы обнародовать факт её продажи, пока её ошейник не будет заменён.

— С какой стати я должен верить этому? — осведомился офицер.

Краем глаза я отметила, что трое или четверо из его мужчин, возможно ощутив некоторую напряжённость, начали смещаться в нашу сторону.

— Её нужно доставить незаметно, конфиденциально, — настаивал мой похититель.

— Усаживай её вон на ту банку! — потребовал капитан, раздражённо ткнув пальцем на скамью в ближайшем баркасе.

— Конечно, как прикажете, — вдруг пошёл на попятный сказал мой похититель. — Но могу я поинтересоваться вашим именем?

— Для чего? — насторожился офицер.

— У меня нет никакого желания брать это на свою ответственность, — пожал плечами мой похититель. — Я должен буду сообщить об этом.

— Кому? — уточнил капитан наёмников.

Мой похититель наклонился вперёд и негромко сказал:

— Лорду Окимото, коменданту корабельного лагеря, высокому лорду пани.

— Ах вон оно что, — протянул офицер. — Тогда продолжайте движение.

— Благодарю, Капитан, — слегка поклонился мой похититель и поспешил на запад к маленьким лодкам, привязанным у берега где-то в сотне шагов ниже по течению.

— Поторапливайтесь! — крикнул капитан. — Мы должны отплыть со вторым свистком, который прозвучит в любой ен.

Я предположила, что такой свист распространяется на довольно большое расстояние, и его можно было бы услышать на обоих берегах Александры, но те наёмники, что собрались на этой стороне, очевидно, получали сигналы, сообщавшими им о времени отплытия, передаваемые флагами или как-то ещё.

— Здесь должна была быть только одна лодка, — встревожено сказал мой похититель, — моя лодка.

Когда мы дошли до места, то обнаружили здесь два небольших челнока. Ещё два виднелись дальше на запад, но они были вытащены на берег.

Мужчина подошёл к одной из лодок и забрал из неё свой рюкзак.

— Господин! — предупреждающе крикнула я, заметив вооруженную фигуру, отделившуюся от края леса.

— Я ждал тебя, — сказал вновь прибывший. — Именно этого Тиртай и опасался.

— Тиртай очень умён, — проворчал мой похититель.

— Я тоже так думаю, — согласился Аксель из Аргентума.