Выбрать главу

— Вы, должно быть, ласкательница[20].

Лозоискательница… Я ищу водяные источники для других, я…

— Чудесно! И как вы поживаете? Буароно, иди сюда, у меня тут ласкательница из Орды!

— Какая она маленькая!

) Увлеченный эйфорией фреолов, я провел весь день, рассказывая о себе, о нас, о нашей повседневной жизни — столь банальной для нас и столь волшебной для них. Подумать только, как переменялись их лица, когда я описывал вечерние стоянки, рыбалку Ларко в открытом небе, вкус росы, бури и то, что мы порой едим. Они сгрудились возле меня, когда я рассказывал об «Услопе» и нашем первом катастрофическом фурвенте в возрасте пятнадцати лет; и о наших семи месяцах полного самообеспечения в Аливанской пустыне, и той ночи, когда Аой встала и промаршировала прямо до колодца, захороненного на четыре метра ниже соляной корки, и никто так и не понял, как ей удалось его определить! Утонув в их расспросах, я не осознавал, как рассеялась орда на этом слишком просторном корабле, так что отправившись после трех насыщенных часов в ватерклозет — довольно необычное для меня дело, — я испытал пустоту. Мне чертовски потребовалась наша команда, потребовалось увидеть их лица; я огляделся в поисках Ороши, да где-то здесь был болтавший с девушками Пьетро — и я не нашел никого. Я сказал себе, что, по всей очевидности, для многих из нас оказалось жизненно важно надышаться новыми знакомствами, ненадолго отделаться от оков Стаи — и для Караколя сильнее, чем для кого-либо еще; в то время как я, со своей стороны, хранил этакое желание всем делиться, или, точнее, совершать открытия — вместе. «Ты никогда не хотел остаться один?» — сказала мне вчера Ороши на мое, ну да, извечное «Спокойной ночи». Нечасто, нет: мне нужна эта текучая энергия команды, чтобы чувствовать все напряжения и слияния, проходящие через нас — всех и каждого. Мне нужно чувствовать, как опутывает меня клубок наших нитей.

В конце концов я наткнулся на Пьетро, который обсуждал с коммодором организацию вечеринки. Чтобы в нашем духе ответить на оказанный прием, Пьетро предложил, чтобы перед обедом наш трубадур исчерпывающе представил участников Орды и их роли. Он послал меня — поискать его и предупредить. Караколь тут же заулыбался, потому что ему это нравится — устраивать спектакль из нашего скромного Блока (который эти спектакли терпеть не может), этакое потешное действо на сцене с комментариями, кто каждый из нас таков. К назначенному времени он все еще перешучивался с небольшой группой приглашенных Косых.

— Караколь, фреолы теряют терпение! Они хотят, чтобы ты представил орду, пока горят факелы. Ты как, готов?

— Да, почти. А что такое, Сов?

— Пьетро решил, что мы сделаем это у них на ровной площадке верхней палубы, потому что там устроены трибуны. Не увлекайся околесицей, Голгот хочет внести в спектакль немножко торжественности. Ты знаешь, что тебя уже заждались?

— Разочаровывать – это такое удовольствие...

π Мы переоделись в запасное и немного подровняли бороды. Девочки отмыли лица и руки в предоставленной в их распоряжение купальне. Выглядели мы не слишком аккуратно, отнюдь, но для парада достаточно опрятно. В центре верхней палубы у фреолов устроена ровная площадка около сорока метров в длину и двадцати в ширину, ясное дело, овальной формы. Ее окаймляют полированные деревянные ступеньки-уступы, следующие обводам корпуса. Безупречно натертый настил вызывал безумное желание затеять соревнования в «блинчики» — пускать с рикошетами вдоль пола диски. Мачты служили столбами для воротец, а реи — перекладинами, сами ворота завешивались конопляными сетями. Мне понравилось это место, потому что оно позволяло разместить каждую из семи шеренг орды на одной ступени. Фреолам, усаженным на трибуне напротив, предлагался полный обзор. Караколь поведет церемонию с палубного настила.

вернуться

20

У автора игра слов, матрос говорит sorcière(ведьма) вместо sourcière(лозоискательница).