Выбрать главу

Он мельком смотрит через плечо.

- Что Вы на это скажете?

- Правление — “К черту правление!”

Плечи Стоунхарта напрягаются.

- Я хочу знать, что Вы думаете о моем намерении.

- Мистер Стоунхарт, я ничего не знаю о внутренней работе Вашей компании …

- Да, я знаю об этом, мисс Райдер, - Он делает специальный, уничижительный акцент на названии. - Я не ищу учебник со всеми ответами, чтобы защитить свою собственную задницу.

Он кружится вокруг, и его глаза впиваются в мои.

- Я хочу знать, что Вы думаете, Лилли. Должен ли я создать Открытую Акционерную Компанию? Да или нет.

Я расправляю плечи и принимаю его вызов.

- Да.

- Причины. Сейчас!

Я поднимаю подбородок. Чего-то подобного я и ожидала.

- Стоунхарт Индастриз имеет самый богатый ассортимент филиалов, который я когда-либо видела. Инвесторы с нетерпением ждут, чтобы войти во вкус. A компания такого размера, получающая огласку будучи частной так долго, это неслыханно. Вы можете приумножить миллиарды в акциях, расширяя Вашу экономическую мощь. Держите доступные акции на низком уровне. Сделайте владение частью Стоунхарт Индастриз дорогим товаром. И никогда не бросайте контрольный пакет.

Стоунхарт смотрит на меня. Его безразличное лицо ничего мне не говорит. Наверняка большинство людей сломалось бы под таким пристальным взглядом. Но он уже видел меня в моем худшем виде. Мне нечего терять.

Я встречаю его пристальный взгляд, спина прямая, недрогнувшие глаза. Внезапно, уголок его рта дергается в маленькой улыбке. Он кивает.

- Я знал, что сделал правильный выбор.

Он поворачивается и опускает глаз к сканеру. Лифт подымается остаток от пути. Я хватаюсь за перила, пока он не смотрит. К чему, блядь, все это было?

Я только что дала ему самый большой идиотский ответ в мире. Вместо того, чтобы бросить вызов моим предположениям, он казался довольным моей искрой.

Возможно, это был тест. Возможно, это не был ответ, который был важен, но моя реакция на ситуацию.

Двери открываются. Стоунхарт делает шаг в сторону и пропускает меня. Когда я прохожу, его рука скользит по моей спине.

Требуется вся сила воли, чтобы подавить улыбку.

Мы идем по длинному безупречному коридору. Одна сторона с окнами от пола до потолка с видом на Сан-Хосе. Вид захватывает дух.

В самом конце стоит стол секретаря. Две большие дубовые двери возвышаются позади нее.

Когда мы подходим, она стоит с беспокойным выражением лица.

- Мистер Стоунхарт, правление начинает беспокоиться.

Он останавливает ее кратким жестом. Она садится. Я узнаю ее голос из того телефонного звонка. Но ее юность не имеет никакого смысла. Почему Стоунхарт нанимает таких молодых?

Она смотрит на меня, и ее глаза расширяются за долю секунды. Следующая вещь, которую я вижу, это как сияющая улыбка появляется на ее губах. Когда Стоунхарт и я проходим мимо нее, она подмигивае мне, как будто говоря, “Получай их, девочка!”

Стоунхарт останавливается перед дверьми. Его рука оставляет мою поясницу, поправляя свой костюм. Он берется за ручку, поворачивает, и звук дюжины сердитых голосов заполняет воздух.

Они замолкают, когда входит Стоунхарт. Все глаза направлены на него.

Я насчитываю четырнадцать мужчин, все старше, чем он, сидящие вокруг полированного стола переговоров. Это – угол офис, так что, две из стен - панорамные, с видом на горизонт. Третья также панорамная, но вид открывается на улицу, великолепный, современный офис.

Никто не смотрит на меня. Я чувствую себя невидимкой.

- Господа, - объявляет Стоунхарт. - Я принял свое решение. Больше не будет дебатов.

Большая часть протестов возобновляется и снова прекращается, когда Стоунхарт поднимает руку.

- У моего партнера куда больше храбрости, чем у любого из Вас, - он смотрит на меня. - Вы могли бы поучиться у нее.

Стоунхарт нажимает кнопку под столом и двери в остальную часть офиса открываются.

- Встреча окончена.

Я смотрю на все правление с чувством испуганного почтения. Это очевидно важные мужчины. Все же Стоунхарт взял их под свой контроль, как будто они были детьми. Стоунхарт закрывает двери и направляется к бару в дальнем углу комнаты. Изгибаясь, он наливает себе стакан виски. Когда он наконец поворачивается, он кажется удивленным, увидев меня.

- Лилли. Вы все еще здесь?

- Вы пригласили меня на встречу.

- Встреча однозначно была.

Он идет к своему столу, у которого есть девять различных экранов. Он не смотрит на меня.

- Вы можете выйти тем же самым способом, которым мы и добрались сюда.

Я изумлена. Человек позвал меня сюда за многообещающей компенсацией. Он похвалил меня перед своими коллегами. Затем он просто берет и выгоняет меня?

- Вы сказали..., - его темные глаза вспыхивают. - Вы спрашивали меня?

- Нет, но я думала...

- Лилли.

Его рука стучит по столу, так что я подскакиваю.

- Я подчеркиваю, не разрушайте впечатление, которое Вы произвели. Я редко повторяю свои слова, но я сделаю это еще раз, ради Вас: Идите. Не злите меня.

Самонадеянный придурок!

Десятки дерзких слов пробегают в моей голове. Нет никакого смысла говорить их, всё равно они были бы сказаны впустую. Я раздражаюсь и ухожу, хлопая дверью за собой с удовлетворяющим глухим стуком.

Я на полпути к лифту, когда я слышу стук каблуков по полу позади себя.

- Мисс Райдер. Мисс Райдер, подождите!

Я поворачиваюсь и вижу молодую девушку, ту самую из-за стола, бегущую за мной.

- Я совсем забыла! Джер — я имею в виду, Мистер Стоунхарт — хотел, чтобы я сказала Вам о том, что он приглашает вас на ужин сегодня вечером.

Я смотрю на нее, как на безумную.

- Что?

- Он попросил, чтобы я сказала Вам, что он требует Вашего присутствия на ужине в Nemea сегодня вечером.

Она говорит так быстро, что я с трудом поспеваю за её мыслями.

- Он хотел, чтобы я сказала Вам это, когда Вы будете уходить, но у меня совсем вылетело из головы. Слава Богу, я вспомнила!

Я качаю головой.

- Я сомневаюсь, что он хочет видеть меня снова после всего этого.

Глаза секретаря расширяются.

- О, нет, нет, мисс Райдер, Вы, должно быть, неправильно поняли его. Мистер Стоунхарт время от времени может быть трудным человеком. Он был непреклонен по отношению ко мне. Он не делает таких предложений просто кому-либо.

- Что Вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что Вы должны быть являетесь дочерью его друга или кем-то важным для него, чтобы приложить так много усилий ради Вас.

Я сужаю глаза.

- Какие усилия? О чем вы?

- Ой, - задыхается она. - Давайте сделаем вид, что я вам этого не говорила. Ну, - подмигивает она. - Это будет нашей маленькой тайной. Хорошо только Вы знаете …

Она открывает iPad под рукой и переходит в приложение.