Гарш, сидящий рядом, придержал её, чтобы с камня Таисия не завалилась на землю.
— Ага, — глубокомысленно кивнул он. — Красиво…
Тае красивым то что было вокруг совершенно не показалось. Потому что вокруг ничего не было. Была воронка, края которой терялись где-то вдали. Чёрная, выжженная, словно внутри бушевало пламя. Или сюда ударила бомба из мира Таисии.
— Диаметр — шесть километров, — добавил Рель. — Высота стенок около трёхсот метров.
— Почему нет жертв? — мгновенно севшим голосом спросила Тая.
— Дар, — тёмный махнул рукой в сторону светлого напарника. — Он заговорил пограничника. Поклялся силой и своим посмертием, что если тут останутся живые, когда тебя пойдут убивать, то из категории живых они перейдут в категории безнадёжно мёртвых. Рассказал пару-тройку страшилок, пограничник внял. И пока мы спали, город ночь готовился к эвакуации. Когда тебя повели сюда, маги запихивали всех в телепорты.
— Какие телепорты?! — взвыл Ирм, которого Джай аккуратно выкапывал из-под осыпавшихся обломков.
— Обычные, после ночи рядом с Тайфун там можно было весь город безопасно переместить. И в общем-то, — Дар огляделся по сторонам и оптимистично добавил. — Всё могло закончиться гораздо хуже.
— Куда хуже? — спросил Джай.
— Конец света, — буднично сказал Кантарр, подходя к ним. — Подняться можно чуть левее отсюда. Тая, ты в состоянии?
— Относительно, — кивнула девушка.
— Здесь лучше не оставаться. Такой выброс, как произошёл, пробудил по моим прикидкам не меньше половины Гнилого перекрёстка. И все эти твари сейчас двигаются сюда, к эпицентру. К тебе.
Командоры переглянулись.
— Эй! — возмутился Джай. — О чём ты говоришь?
— О том, что вы своими тупыми действиями, открыли вход на территорию светлых и тёмных эльфов. И вся эта толпа нечисти двигается сейчас сюда.
— А… Надо что-то сделать! — подорвалась с места Тая. — Надо остановить их! Там же женщины, дети! Там же неповинные ни в чём эльфы!
В воронке воцарилась тишина. Не удивлены были только Дар и Гарш. Остальные не сводили с Таисии непонимающего взгляда.
— Мелкая, они тебя чуть не убили, — напомнил Рель.
— Я знаю.
— Если бы ты не была настоящей Тайфун… То ты была бы уже мертва!
— А поскольку я настоящая, то я жива. И мы живы. И все живы! А умирать в зубах и когтях нечисти с перекрёстка — это страшная смерть. Дар, ты же говорил, что это лишает всех посмертия! Такого я самому злому врагу не пожелаю!
— Да, — кивнул светлый. — Именно это она и делает. Твари с перекрёстка не живые, не мёртвые. Когда они пожирают кого-то, они пожирают его духовную сущность, за счёт которой смогут существовать дальше.
— Я об этом никогда не слышал, — пробормотал Кантарр.
— Ещё бы, — усмехнулся Рель. — Это тайна, которая известна только тем, кто служил в Дангарре.
— Слушайте, — взглянула на них Тая. — Дар, Рель. А вы… часом не здесь познакомились?
Эльфы переглянулись, одинаково снисходительно улыбнулись.
— Умница, мелкая. Догадалась. Познакомились мы здесь.
— И с первого же дня устроили безобразную драку, после которой пришлось перестраивать некоторые здания… — добавил Дар. — А потом мы встретились уже после того, как ты нас свела вместе.
Тая прищурилась. У неё складывалось ощущение, что только что ей выдали начало истории и её конец. Что-то было между этой самой дракой и их второй встречей, что-то, из-за чего Рель так защищает Дара. Защищает его так, словно боится за свою собственную жизнь…
Взгляд девушки метнулся в сторону. Тёмный Джай что-то выговаривал Ирму, растирая ноги того. На лице светлого ушиба не было. На лице тёмного — уже едва заметный отпечаток был.
Повернувшись обратно, она смерила взглядом снова Дара и Реля. Потом усмехнулась.
— Вы были командорами. Вы — оба. Как эти двое, — ткнула она пальцем через плечо на застывших Ирма и Джая. — Только вы с политикой не подружились, не вышло из вас хороших дипломатов. На каком-то из заданий вы окончательно сгорели и завязали оба с военной карьерой. И в разные стороны вы разошлись, потому что напоминали своим видом друг другу службу в этом месте. Верно?
— Мелкая… — Рель покачал головой. — Нет слов.
— Умная девочка, — хищно усмехнулся Дар.
Гарш с открытым ртом смотрел на наставника и не верил, а девушка тем временем радостно потёрла руки.
— Значит, вы оба — приносили клятву охранять свои территории. Дайте мне карту.
Кантарр предупредительно расстелил по земле карту. Поскольку уже темнело, сверху над ней Дар повесил светильник.
— Они точно идут сюда?
— Безусловно.
— Именно сюда, в центр этой воронки?
— Да, — кивнул Кантарр, недовольный тем, что в нём сомневаются.
— Перекинуть сюда никого не удастся, — пробормотала Тая. — После такого взрыва магия есть в очень ограниченных количествах только рядом со мной. Телепорт не откроется. И если стоять на краю котлована и ворожить с безопасного места — толку не будет. Никто не дотянется. Значит, придётся ждать всех этих тварей здесь.
— Нет, — Кантарр покачал головой. — Это риск. Мы не можем тобой рисковать. Мы…
— Не можем оставить это вот просто так, — подсказал Дар ему. — В конце концов, из-за того что мы плохо выполняли свои обязанности, сложилась такая ситуация. А по кодексу наёмников мы теперь должны приложить все силы, для того чтобы эту ситуацию исправить.
— Дарэль!
— Кантарр?
Тая прыснула, закрывая рот ладошкой. Это было знакомо. Три сильнейших личности, собравшихся в одном месте, они постоянно ссорились. В конце концов, и Рель, и Дар признали, что в чём-то Кантарр их лучше. Но они подчинялись только тогда, когда считали, что он — безусловно прав.
Тая была исключением, единственным, совершенно безумным. Какую глупость бы она не велела, эти трое — слушались. А потом удивлялись, почему в очередной раз дело выгорело, почему нагромождение случайностей стало таким удачным.
«Кстати говоря», — пока мужчины мерялись взглядами, задумалась Тая. — «А так ли случайно я пришла в этот мир? Нет, я не верю в судьбу там, предопределённость, но что если тут есть что-то ещё. О чём я пока не знаю?»
— Достаточно! — сказала она, хлопнув в ладоши. — Итак, Кантарр, в этот раз ты в меньшинстве. Мы остаёмся здесь…
— Не мы, мелкая, — Рель махнул рукой. — Ты — уйдёшь. Я согласен с Кантарром. Ты слишком ценная для всего нашего мира, чтобы можно было позволить тебе остаться.
— Эй, эй! Не принимайте за меня решения!
— Мы не принимаем, это… — Дар пожал плечами. — Девочка, считай, что это просто забота старших. Ты сильная, умная. У тебя интересные способности. Но ты очень важна для нас, но только если останешься жива.
— А вы! — Тая переводила взгляд с одного члена своей команды на другого. — Я же не могу вас взять и просто оставить!
— Именно это ты и сделаешь. Возьмёшь свой рюкзачок и отправишься на край воронки. Кантарр покажет тебе направление. Ты поднимешься. И уберёшься отсюда, как можно дальше.
— Я не могу вас оставить! Мы же одна команда!
— Тая, ты должна это сделать, — Кантарр поморщился. Ему это не нравилось, но правоту эльфов ему приходилось признать. — Если ты не будешь участвовать в этой мясорубке, мы справимся. Нам будет придавать силы знание того, что ты — далеко. Знание того, что ты в безопасности. Понимание, что если мы проиграем — то они настигнут тебя, будет окрылять нас. Но если ты будешь рядом — нам придётся постоянно на тебя оглядываться. Смотреть — всё ли с тобой хорошо, жива ли ты, не ранена. Мы не сможем сражаться в полную силу.
Девушка молчала. Только по щекам едва заметно катились слезинки.
— Я не хочу, — расплакалась она. — Я не хочу вас оставлять. Я же тоже могу держать в руках меч! И совсем не обязательно меня защищать!
Кантарр отвернулся. Рель, не переносящий женских слёз, опустил голову. Командоры ничего не могли понять.
Дар присел перед девушкой на корточки, обхватил её лицо ладонями.
— Девочка, посмотри на меня.