Выбрать главу

«Ого!», промелькнуло у Елизаветы: «Сколько оказывается регалий у моего сопровождающего», она уже иначе посмотрела в сторону мужчины, который не проявляя даже малейшей толики надменности, кивнул здраду.

Завершив приветствие, здрад неожиданно повернулся к женщине, и также сложив в почтительном жесте ладони, поприветствовал женщину, чем весьма удивил её:

— От имени Хозяйки рад вас приветствовать аншиасса Элиссавет, прибывшая из сородственного Эцишизу мира.

— Здравствуйте, — ответила немного растерявшаяся Лиза, но тут же была перебита предводящим:

— Цишисса здрад.

— Моя великая Хозяйка — Ведающая приказала встретить Заан-аншиасса Махараджа, властителя и хозяина земель, властителя и хозяина недр и полостей и прошу вашего снисхождения: не цишиссу, а аншиассу Элиссавет, прибывшую из сородственного Эцишизу мира. — Здрад проговорив всё это, ещё раз низко поклонился, а Елизавета заметила как взгляд предводящего метнулся к ней, ухватился за её лицо, но тут же повернувшись, она только увидела как предводящий отворачивается.

— Спасибо уважаемый, — быстро поблагодарила его женщина, решив не обращать внимания как удивлённо взлетели вверх бело-седые брови здрада, — я так понимаю вы нас должны сопроводить к уважаемой Ведающей?

— Совершенно верно, — поклонился здрад и перевёл взгляд на мужчину:

— Позвольте позаботиться о вашем рашцизе?

— Да, и потом доложишь. Внизу отряд, накормить и обеспечить всем необходимым, — распорядился уверенным тоном предводящий. — Ведающая сейчас нас примет?

— Меньше половины дыхания Заан-аншиасс Махарадж. Если пожелаете, то я сопровожу вас в отведённые целомы, чтобы вы могли освежиться перед беседой. — Кланяясь, ответил здрад. — Прошу вас следовать за мною.

Только сейчас Лиза смогла выдохнуть и осмотреться: каменная площадка и здесь тоже резко обрывалась, но от неё, до следующей площадки опять с пещерой, был перекинут не очень широкий каменный мост.

Оглянувшись, она заметила как появившийся ещё один здрад, отводит их рашциза в сторону.

— Предводящий, — окликнула она мужчину, который направился к мосту и как только тот обернулся, поинтересовалась:- Здрад назвал меня — аншиасса, вы же исправили — цишисса, а что это значит?

Буквально на несколько мгновений мужчина тяжёлым взглядом пристально посмотрел на Елизавету, но резко отвернувшись, бросил: «Это уже не имеет значения», так и не ответив на её вопрос, направился дальше.

Подойдя к каменному мосту и не смея даже бросить взгляд вниз, Лиза выдохнула и сжав кулаки пошла вперёд, смотря на спину предводящего, который шёл впереди.

Миновав мост, они подошли ещё к одной, но уже сквозной пещере-тонелю. С любопытством осматриваясь, женщина неторопливо продвигалась вперёд. Каменные стены в этом тоннеле, были густо покрыты сочным, ярко-зелёным мхом, а сверху весь свод был словно усыпан светящимися сахедами разных размеров.

Пройдя насквозь тоннель они вышли к ещё одному каменному мосту, который упирался во вход освещённой пещеры и Лиза опять остановилась, осматривая скальные стены, которые здесь были густо увиты необычного вида лианами, у которых стебли и листья вместо зелёного имели ярко фиолетовый цвет.

Пройдя по мосту и войдя в пещеру, женщина молча следовала за предводящим, уверенно начавшим спускаться вниз по витой каменной лестнице. Оглянувшись назад и не увидев здрада, который вроде как следовал за ними, окликнула мужчину:

— Махарадж.

— Я слушаю вас, — отозвался он, не останавливаясь.

— Здрад, который нас встретил, сейчас пропал.

— Я думаю он встретит нас на нижней площадке, — отозвался мужчина.

Кивнув, она молча последовала за предводящим.

Три пролёта вниз, в недра горы, по ярко освещённому всё теми же сахедами тоннелю и они вышли в просто огромных размеров помещение. Пещерой у Елизаветы не хватило бы воображения назвать это: огромное пространство было разделено широкими колоннами упирающимися в свод пещеры, но полностью вся каменная поверхность и колонн и потолка были украшены резьбой. Это было настолько завораживающе красиво, что Елизавета замерев на входе, широко распахнув глаза смотрела на это произведение искусства.

— Аншиасса, прошу вас следовать за мною, — раздалось снизу, отрывая женщину от созерцания потолка.

— Это невероятно! — Не смогла она сдержать восхищённого возгласа, проходя мимо колонн, за которыми скрывались ниши пещеры, образуя комнаты.

— Каждая картина, каждый завиток вырезаны под строжайшим контролем Ведающей! — Гордо ответил явно польщённый реакцией женщины здрад идущий впереди, за которым следовал предводящий и замыкала Елизавета.

Каменные полы частично были покрыты пушистыми коврами самой разнообразной, но яркой расцветки, чуть дальше начали встречаться ниши, занавешенные тканевыми пологами.

Если изначально Лиза думала, что тканевыми занавесями разграничивали пространство в походных условиях, то сейчас увидела здесь, в столь шикарно и сразу заметно: заботливо украшенном помещении тоже используется этот метод. Сделав вывод, что скорее всего это из-за отсутствия в достаточном количестве древесины, она прибавила шаг и догнала здрада с предводящим.

За одной из огромных резных колонн они свернули в своеобразный коридор, уходящий немного под уклон вниз. Ещё раз свернув, здрад остановившись у одного из пологов, низко поклонился предводящему:

— Ваш целом Заан-аншиасс Махарадж. Аншиасса Элиссавет прошу вас следовать за мною.

Пройдя дальше за здрадом, Лиза обернувшись столкнулась с взглядом предводящего, который так и стоял в коридоре. Смутившись и тут же отвернувшись, она быстрым шагом нагнала провожающего, который уже успел скрыться за очередным изгибом пещерного тоннеля.

— Ваш целом аншиасса Элисавет, — остановившись здрад также уважительно склонился перед Лизой. Кивнув и откинув очень тяжёлую ткань, женщина вошла в просторное помещение. Каменный пол был покрыт ярко красным ковром, у противоположной от входа стены стоял огромный пуф скорее всего заменявший здесь диван, потому что рядом с ним стояли воздушного вида пуфы поменьше, а перед ними небольшой, на восточный манер, круглый столик, каменные стены занавешены красочно расписанными тканями.