После их ухода Фэй решила разыскать Криса. С Данте, пребывавшем в дурном настроении, ей разговаривать не хотелось. Едва она вышла на прохладную веранду и сделала несколько шагов, как увидела стоящего к ней спиной Данте. Фэй неторопливо направилась в его сторону.
— Иди в зал, иначе простудишься, — сказал он ей, не оборачиваясь.
— Я хочу освежиться.
— Ты, как обычно, упряма, — он продолжал всматриваться в темные холмы.
Подойдя ближе, Фэй посмотрела на профиль Данте, отметив прямой нос и решительную линию подбородка. Выражение его лица было напряженным.
Фэй не ответила на его замечание. Она решила немного позлить Данте.
— Елена и Лука попросили меня попрощаться с тобой за них. Очевидно, ты был слишком занят, чтобы сделать это самому.
Он кивнул так, будто счел ее слова обыденными.
— Они мне очень понравились, — добавила она.
Данте, похоже, удивился услышанному, потому что резко взглянул на Фэй, и она вздрогнула.
Заметив это, он снял пиджак и набросил его на плечи Фэй. Ее окутал исходящий от ткани запах кожи Данте.
— Где ты так научился танцевать?
Помолчав какое-то время, Данте резко произнес:
— Меня научилась моя мать, — и снова уставился в ночное небо. Фэй поняла, что воспоминания о матери для Данте не слишком приятны, поэтому не стала расспрашивать его дальше. Однако он продолжал: — Она не пропускала ни одной вечеринки ни в одном отеле Европы. С ней я многому научился.
Фэй мало знала о детстве Данте. Все сведения о его жизни она почерпнула из прессы. Журналисты называли Данте миллиардером, который всего добился самостоятельно. По их сведениям, его мать умерла, когда он был еще подростком. У Фэй было счастливое детство, поэтому она с ужасом представляла себе, какие невзгоды обрушились на юные плечи Данте. Неудивительно, что он так опекает свою сестру.
— Мне жаль, — прошептала она.
— Меня или мою мать? — он повернулся к ней, и она нахмурилась.
— Тебя, Данте.
— Почему? Ведь сегодня вечером ты доказала, что являешься экспертом в области отношений между мужчиной и женщиной. Любопытно, что ты ощущаешь, Фэй, зная, что все мужчины вокруг хотят тебя? Смотришь на них и придумываешь очередной план соблазнения?
Фэй едва сдержала смех, услышав подобные домыслы Данте. Однако его ревнивое к ней отношение становилось все надоедливее.
— Ты думаешь, что работающая с мужчинами женщина спит с каждым из них?
Он с отвращением посмотрел на нее:
— Нет, красавица. Но как ты объяснишь мне, что спустя две недели после того, как умоляла меня заняться с тобой любовью, ты улетела на другой континент с новым обожателем?
Фэй с удивлением уставилась на него. Откуда он узнал?
— Я не говорила тебе о том, что была в США не одна, — тихо сказала она.
Мгновение оба молчали.
— Скажем так, я позвонил кое-куда, чтобы удостовериться в своих предположениях на твой счет. Один из твоих коллег подробно информировал меня, куда ты отправилась. Этот мужчина предложил тебе более высокую оплату за услуги в постели, Фэй?
Она тряхнула головой, глядя себе под ноги и не осмеливаясь посмотреть в разъяренные глаза Данте.
Фэй понятия не имела, что Данте звонил ее коллегам. Впрочем, какое теперь это имеете значение?
— Не притворяйся! То, что ты качаешь своей прелестной головкой и выглядишь обиженной, принцесса, ничего не значит. Ведь ты отменная лгунья.
— Хочешь знать, почему я избегаю твоего взгляда? — задрожав всем телом, в отчаянии проговорила она прерывающимся голосом. — Я боюсь, что если посмотрю на тебя, то уже не смогу сдерживаться.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Стоило Фэй взглянуть в темные глаза Данте, как она поняла, что пропала. Девушка не знала, сколько оба простояли на прохладном ветру. Поцелуй Данте был неожиданным и страстным и так же резко прекратился, как и начался.
— Едем домой, сейчас же, — хрипло произнес он, не в силах скрыть своего желания.
Фэй молча кивнула.
Войдя в дом, Данте не стал включать электричество. Сквозь огромные окна струился лунный свет, отчего их тела отбрасывали тени на полу.
Данте насмешливо поднял брови, увидев, что Фэй остановилась у лестницы и нервно облизнула нижнюю губу.
— Чего же вы медлите, мисс Маттесон? — поинтересовался он. — Намереваетесь сбежать?
У Фэй была возможность повернуться и уйти, но вместо этого она покачала головой.
— Тогда прикоснись ко мне! — приказал он.
Фэй обхватила Данте руками за шею, потом притянула его голову к себе и, с жадностью запустив пальцы в густые волосы, страстно поцеловала его в губы. Данте принялся покрывать горячими поцелуями ее шею. Фэй едва держалась на ногах от охвативших ее ощущений.